書名: 認同創傷:拆解自我認同迷思,成為真我的深練習 (1版)
作者: 王曙芳
版次: 1
ISBN: 9789863572572
出版社: 心靈工坊
出版日期: 2022/11
書籍開數、尺寸: 21cm*15cm*1cm
頁數: 296
定價: 480
售價: 408
庫存: 已售完
LINE US! 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等
此書籍已售完,調書籍需2-5工作日。建議與有庫存書籍分開下單

付款方式: 超商取貨付款 line pay
信用卡 全支付
線上轉帳 Apple pay
物流方式: 超商取貨
宅配
門市自取

詳細資訊

【簡介】   被錯誤的認同綑綁,人生就會陷入重複的困境   療癒自我認同創傷,才能成為靈魂所渴望的自己     過去的創傷不是你的錯,但此刻,療癒創傷卻是你的責任     ◎什麼是「認同創傷」?    當我們認同了一個「不是自己的自己」,卻以為那是真我時,身心就會產生創傷。     ◎你也有類似的「自我認同」嗎?例如:   ‧我必須是好媽媽 / 好老師 / 好員工…不然就沒價值   ‧我必須當家人的提款機,不然得不到重視   ‧真正的我沒人喜歡,我必須努力變完美   ‧我必須強悍,不然會被瞧不起   ‧我去哪都是外星人,好孤獨   ‧我愛的人都會傷害我   ‧我無足輕重,到哪都被無視   ‧我不能拒絕別人,否則就會被討厭     ◎什麼時候需要檢查自己的「認同」是否出問題?    ‧生活好像被什麼卡住,無法正常運作   ‧自覺陷入某種反覆的模式,卻停不下來    ‧感到對某個身分的依賴,好像自己是因為這個身分才存在     這些認同通常來自童年創傷,每種認同都有核心的恐懼,同時也保護當事人免於某種傷害。但它們會變成強迫性的模式,綁架我們,讓我們誤以為自己就是這樣。     這些認同帶來好處,讓人依賴陷溺;卻也帶來限制,讓人限縮、僵化、失衡:輕則生活無法正常運作,重則出現身心症狀:皮膚病、心臟病、憂鬱、焦慮、自律神經失調、重大疾病等等,四處求醫,卻難以治癒。     ◎從能量心理學入手,精準清理認同創傷   從能量心理學入手,可以精準拆解糾纏我們多年的認同創傷。   國內知名能量心理學講師和治療師王曙芳,擅長結合各種手法,讓個案長年的身心問題迎刃而解。     王曙芳在本書中舉出十二種典型的認同創傷案例,說明每種認同的心理機制。為了讓讀者可以自我療癒,她以生命中心療法(Life Center Therapy)為基礎,輔以TAT(塔帕思穴位指壓療)、FOH(額骨枕骨握持法)、光的導引等方法,設計出簡單明瞭的八個步驟,讓讀者辨識出自己的認同模式,迅速清理能量、自我療癒,每個人都可以做到。     最後,藉由蘇菲學者、榮格心理學者等大師的教導,闡明自性、自我、天賦、靈魂等靈性議題,並提供四個深度的練習,帶領讀者轉化認同,從修復認同創傷,走向靈性覺醒——做真正的你。     靈魂真正害怕的不是平凡,而是無法「活出自己的樣子」。不能「改變自己的狀態」,沒能完成自己來走這一遭的「使命」,無法「學到想學的功課」。——本書作者王曙芳     做你自己;因為其他的人都已經有人做了。——英國劇作家奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde)   本書特色     ♥舉出十二種常見的「錯誤的自我認同模式」,揭開身心症、長年痼疾、重複困境、卡關人生的深層原因。     ♥結合多種能量心理療法,精煉成八個自我療癒步驟,協助讀者辨認出自我認同模式,精準解除錯誤認同的綑綁,讓身心靈重獲自由。   真誠推薦 按姓氏筆劃排列     王浩一∣作家   王浩威∣精神科醫師、作家   周志建∣資深心理師、故事療癒作家   張小虹∣國立臺灣大學文學院外國語文學系暨研究所教授   謝文宜∣實踐大學家庭研究與兒童發展學系教授 【目錄】 【推薦序一】  認回創傷事實,但不要去認同創傷的標籤 / 周志建 【推薦序二】  從能量心理學開始,看見我們難以認清的自己 / 王浩威 【自序】 【第一部】我以為的我,並不是我——敘事篇 楔子 第一章  被忽視的小孩 第二章  身體想告訴我們的事 第三章  受害的陷阱 第四章  永恆少年少女 第五章  不能走自己的路 第六章  想要被喜歡 第七章  無法歸屬的人 第八章  隔絕脆弱 第九章  被前世定調的認同 第十章  我是我的身分 第十一章  以競爭/攻擊掩護脆弱 第十二章  關係中,我們的角色扮演 【第二部】拆.解自我認同——方法篇 第一章 原型認同解密 第二章 拆.解原型認同流程 【第三部】那麼,我是誰?——天問篇 第一章  我是誰 第二章  唯一存在,橡實,我 第三章  靈魂渴望被看見 第四章  關於靈魂,你所不知道的事 第五章  成為自己的深練習 【延伸閱讀】 看更多

為您推薦

逃離中國: 現代臺灣的創傷、記憶與認同 (1版)

逃離中國: 現代臺灣的創傷、記憶與認同 (1版)

類似書籍推薦給您

原價: 580 售價: 522 現省: 58元
立即查看
儒家思想─以創造轉化為自我認同<東大>

儒家思想─以創造轉化為自我認同<東大>

類似書籍推薦給您

原價: 200 售價: 180 現省: 20元
立即查看
儒家思想-以創造轉化為自我認同

儒家思想-以創造轉化為自我認同

類似書籍推薦給您

原價: 150 售價: 128 現省: 22元
立即查看
民族的虛構:建立在想像上的集體認同,如何成為現實的族群矛盾? (1版)

民族的虛構:建立在想像上的集體認同,如何成為現實的族群矛盾? (1版)

類似書籍推薦給您

【簡介】   ★以心理學實驗論證人如何虛構出民族認同,並化虛構的偏見為現實行動。   ★闡述「虛構敘事」對於社會維繫的重要性,並透過社會學與政治哲學論述沒有「虛構」的共同體為何不能運作。   ★以少數族裔的敏銳,指出多族群社會如何既包容異文化,又維持自身的主體性。   ★顛覆認知,對族群議題頻繁衝撞的世界與台灣,深具啟示。   歷史的謬誤,是形成國族的基本要素。──勒南(Joseph Ernest Renan)/法國哲學家   為什麼希特勒是近代猶太人的凝聚建國的推手?   為什麼阿拉伯人認為發現美洲新大陸是他們的貢獻?   為什麼一百年後,所有日本人全都不是現今的日本人,日本人卻還是日本人?   為什麼一世紀前的祖輩們犯下的戰爭罪行,後代如果們仍要負責平反、道歉?   我們慣常地認為「民族」是由具共同祖先、血緣、文化的一群人所凝聚而成的古老共同體,但本書作者小坂井敏晶認為,「民族」這樣的共同體意識,其實建立在不盡符實的「虛構」敘事之上。   心理學實驗證明,將人隨機分成兩個團體,人們就會傾向褒揚自身團體,貶抑異己;人們之間的偏見,沒有根據、缺乏省察,卻也演變成現實的社會互動。   小坂井指出,「稱為民族的這種虛構」可能來自權力者的蓄意論述,或出於生存壓力而形成,但許多時候是人類心理認知機制不可避免的結果。這些機制暗伏於社會的表象下,人們需要它來維持群體運作,卻也因錯認虛構的民族為實體,不同族群間的隔閡、矛盾難以化解。   小坂井是長年旅居法國的日本學者,異鄉人的角度讓他對民族論述的虛與實省察更加敏銳。他援引生物學、心理學、社會學以及政治哲學,探索共同體意識如何形成、傳承與彼此對立。我們將發現,民族具「同一性」的主體傳承是種錯覺,但只要相信,就會產生現實。我們既需要這樣的虛構來維繫彼此,卻也當知,任何對於自身與他者的看法都只是暫時的。如此,多族裔社會或有可能邁向既相互包容,又保有自身主體性的開方式共同體。   小坂井敏晶迎戰種族歧視,繼續眾人未竟的旅程,拆解民族、人種概念的虛妄。從各國教科書如何打造民族神話、洗地隱惡揚善,到歐洲學界不敢碰的禁忌黑歷史,勁爆八卦絕無冷場。──盧郁佳 有感推薦   紀金慶/哲學博士,臺灣師範大學與海洋大學兼任助理教授   彭仁郁/中研院民族所副研究員,精神分析師   楊翠/國立東華大學人文社會科學院華文文學系教授   盧郁佳/作家   (按姓氏筆畫排列) 【目錄】 【推薦序】睡著也好醒來也罷:讀《民族的虛構》/盧郁佳 【譯者序】膚淺的前提,只能導向致命的錯誤:《民族的虛構》譯序/林暉鈞 序言 【第一章】民族的虛構性 【第二章】民族同一性的機制 【第三章】虛構與現實 【第四章】作為虛構故事的記憶 【第五章】共同體的紐帶 【第六章】尋找開放的共同體概念 【補論】虛構論 後記 文庫版後記   看更多

原價: 580 售價: 493 現省: 87元
立即查看
臺灣翻譯史:殖民、國族與認同 (1版)

臺灣翻譯史:殖民、國族與認同 (1版)

類似書籍推薦給您

【簡介】 臺灣歷史與翻譯相始終,探索翻譯史就是在探索自己的定位。臺灣初登世界舞臺,就是在大航海時代,島名「福爾摩沙」即為歐洲語言的音譯。臺灣歷史以移民和殖民為主軸,每一次不同民族的接觸自然都有翻譯活動。但翻譯研究在臺灣卻是新興領域,臺灣翻譯史的研究更是起步未久。 臺灣翻譯史歷經政權更迭、殖民、戒嚴種種政治力介入,長期的政治禁忌導致「誰在什麼時候、什麼地方,透過什麼語言、翻譯了什麼」這些基本的探問都尚未能獲得清楚完整的答案。但最困難的莫過於尋找譯者生平資料,許多譯作沒有署名,也有不少抄襲中國或香港譯作並冠上假名,更是增加研究上的困難。《臺灣翻譯史:殖民、國族與認同》多位作者努力尋求第一手資料,正是為了在歷史洪流中尋找譯者的身影。 透過歷史上的譯者,讓我們更了解這塊土地上種種文化系統的接觸、碰撞與發展,也讓我們更了解今天的自己從何而來。  【目錄】 主編簡介 賴慈芸 國立臺灣大學中國文學系學士,輔仁大學翻譯學研究所碩士,香港理工大學中文及雙語研究系博士。曾任出版社編輯,出版譯作超過五十種,包括《嘯風山莊》(Wuthering Heights)、《探索翻譯理論》(Exploring Translation Theories)、《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass)及童書、繪本多種。著有《譯難忘:遇見美好的老譯本》、《當古典遇到經典:文言格林童話選》、《譯者的養成:翻譯教學、評量與批評》、《翻譯偵探事務所》等書。長期為臺灣翻譯學學會理事,曾任《翻譯學研究集刊》及《編譯論叢》主編,研究論文見於各學術期刊。〈還我名字!──尋找譯者的真名〉一文曾獲「宋淇翻譯研究紀念論文獎」評判提名獎,《翻譯偵探事務所》一書則獲第42屆金鼎獎。現任國立臺灣師範大學翻譯學研究所教授。作者簡介 黃美娥 國立臺灣大學臺灣文學研究所教授兼所長、臺灣研究學程主任楊承淑 輔仁大學跨文化研究所教授兼所長許俊雅 國立臺灣師範大學國文學系特聘教授兼系主任柳書琴 國立清華大學臺灣文學所教授橫路啟子(Keiko Yokoji) 輔仁大學日本語文學系教授兼系主任陳宏淑 臺北市立大學英語教學系副教授藍適齊 國立政治大學歷史學系副教授王惠珍 國立清華大學臺灣文學研究所教授張綺容 世新大學英語學系助理教授單德興 中央研究院歐美研究所特聘研究員王梅香 國立中山大學社會學系助理教授、文化研究學會理事賴慈芸 國立臺灣師範大學翻譯學研究所教授 (依文章順序排列)

原價: 750 售價: 675 現省: 75元
立即查看