為您推薦
類似書籍推薦給您
莎戲曲與跨文化劇場 ISBN13:9789865624552 出版社:臺灣師大出版社 作者:陳芳 裝訂/頁數:平裝/320頁 規格:23cm*17cm (高/寬) 出版日:2019/12/01 中國圖書分類:劇場藝術 內容簡介 該書從文化、劇種、情節、語言、程式等不同層面,聚焦論述「莎戲曲」(從莎士比亞戲劇改編而成﹝由真人扮演﹞的中國傳統戲曲)如何成為「莎戲曲」。採用Dennis Kennedy, Linda Hutcheon等學者的理論,視改編為一獨立個體,釐清「貼近原著精義」、戲曲主體性、標的文化底蘊等定義,具體說明「莎戲曲」的美學價值與文化意義。目的不僅是提供「忠於原著」之外的另一種觀照視角,更希望破除「忠於原著」的學界迷思。討論個案包括《威尼斯商人》、《哈姆雷》、《暴風雨》、《馬克白》、《馴悍記》、《李爾王》、《羅密歐與朱麗葉》、《無事生非》等所衍異的「莎戲曲」,涉及劇種則有崑劇、京劇、豫劇、越劇、粵劇、黃梅戲、歌仔戲等。作者融入劇場實務經驗,提出精闢見解,嘗試建構以「改編主體性」為基礎的跨文化演釋理念。 目錄 ﹝代序﹞跨文化作品的「原創」本質/彭鏡禧 自序 導論 壹、跨文化改編的「務頭」:以「莎戲曲」為例 前言 一、文化的移轉 二、劇種的特性 三、情節的增刪 四、語言的對焦 五、程式的新變 結語 貳、豈能約束?──「豫莎劇」《約/束》的跨文化演繹 前言 一、跨文化的難題 二、情節的節刪與新詮 三、存神遺形的語言對焦 四、戲曲程式的新變 結語 附表:《約/束》創作團隊一覽 參、新詮的譯趣:「莎戲曲」《威尼斯商人》 前言 一、標的文化的滲透 二、劇種、行當的制約 三、語言的轉譯新詮 結語 附表:主創團隊與劇本場目一覽 肆、《哈姆雷》的戲曲變相 前言 一、《哈姆雷》的解構與重構 二、改頭換面的劇中人物 三、「戲中戲」的本義與衍義 結語 附表:《王子復仇記》主創人員一覽 伍、演繹莎劇的崑劇《血手記》 前言 一、文本改編的「自祭文」 二、舞臺表演的精純度 三、曲唱格律的質變性 結語 附表:《血手記》主創人員一覽 陸、「禪」與吳興國的「莎戲曲」《暴風雨》 前言 一、絕對的親情與弔詭的寬恕 二、頓悟的親情與禪悟的自由 三、身分認同的困境與識自性 結語 附錄一:《暴風雨》主創人員一覽 附錄二:《暴風雨》場次結構表 柒、「馴悍」變奏曲:《胭脂虎與獅子狗》的啟示 前言 一、文化情境的移轉 二、京劇程式的新創 三、劇本語言的思考 結語 捌、改編的主體性:「莎戲曲」如何成為「莎戲曲」 前言 一、「貼近原著精義」的答客問 二、戲曲主體性的省思 三、書寫在地文化的底蘊 結語 餘論 引用書目 附錄:Bonding Bangzi and the Bard: The Case of Yue/Shu(Bond) and The Merchant of Venice/Ching-Hsi PERNG彭鏡禧
類似書籍推薦給您
內容簡介 從論述(莎)戲曲而思考莎能樂和莎新劇,不但開創戲曲研究的新視野,也是跨文化劇場別開生面的重要著作! 附36張精彩劇照。 本書乃作者嘗試超越傳統戲曲考述格局,修正較具系統性的理論,以分析戲曲的內涵。同時在「莎戲曲」(Shake-xiqu)已有的研究成果上,進一步思考臺灣跨文化劇場的發展。全書有三個重點:一是運用布魯姆(Harold Bloom)「影響的焦慮」(the anxiety of influence)和詩學誤讀理論,結合高友工「抒情美典」(Lyrical aesthetics)理論,探討戲曲的互文與抒情呈現。期能以紅樓戲為例,建構經典的意義。二是以弘彼(Richard Hornby)的後設戲劇(metadrama)理念為基礎,重新評量自宋、元至今的戲曲作品,為何及如何表現後設的視域。三是從「莎戲曲」出發,觀察「莎能樂」(Shake-noh)及「莎新劇」(Shake-shingeki)的文本結構與表演特色。借鑑他山之石,以展望臺灣傳統戲曲的未來。庶幾可以提供戲曲研究與跨文化劇場創作之參考。 ※ 36張精彩劇照:上田(宗片)邦義教授、栗田芳宏導演、末松美知子教授、Li Lan Yong(楊麗蘭)教授、國立傳統藝術中心國光劇團、當代傳奇劇場吳興國老師與林秀偉老師、榮興客家採茶劇團等提供劇照(特別致謝) 目錄 導論 上篇 壹、創造性誤讀:凝視清代「葬花」戲 一、誤讀與修正比 二、清代「葬花」戲的互文性 三、清代「葬花」戲的抒情排場 附表:現存清代古典「葬花」戲一覽 【附論一】 誤讀「黛玉葬花」:論北梅南歐的抒情京劇 一、北梅、南歐《黛玉葬花》的互文性 二、北梅、南歐《黛玉葬花》的抒情性 【附論二】 誤讀「紅樓」:徐進的抒情密碼 一、徐進《紅樓夢》的互文性 二、徐進《紅樓夢》的抒情排場 貳、誤讀作為寫作策略:論當代崑劇《紅樓夢》 一、偏離轉向的誤讀策略 二、對比鑲嵌的誤讀策略 三、新文本的「經典性」與「經典化」 中篇 參、表演自覺.自我指涉.感知接受:宋元戲曲的「後設」展現 一、戲觀自身與戲演人生的指涉 二、角色中的角色扮演與戲劇揭示 三、戲中儀式的後設意義 四、虛擬想像所建構的劇場幻境 肆、「後設」戲中戲:明清古典戲曲的自覺建構 一、戲中戲與「後設」戲中戲 二、戲曲中的「戲中有演」與「戲中有戲」 三、明清古典戲曲的「後設」戲中戲 附圖:馬佶人《荷花蕩》演出「戲中戲」《連環記》 伍、「看見自己」:當代臺灣戲曲的戲中戲 一、當代「戲中戲」與後設戲劇/劇場 二、建構當代臺灣戲曲「戲中戲」的藝術手法 三、看見自己:當代臺灣戲曲「戲中戲」的認同與指涉 下篇 陸、詮釋.感知.道地:三問「莎戲曲」 一、從翻譯說起:詮釋與再詮釋 二、重塑意識形態:當代感知的方式是拼貼? 三、道地:在地劇種的定位 柒、能或不能?──「莎能樂」的雙重變形 一、從能樂到「莎能樂」 二、「莎能樂」的敘事結構與意識形態 三、「莎能樂」的文本與表演 餘言:從「莎能樂」觀照「莎戲曲」 附圖:能舞台立體圖 捌、日本化「莎新劇」:管窺栗田芳宏能樂堂莎士比亞系列 一、「裸舞臺」的專屬文本 二、視覺聚焦的想像空間 三、語言的簡約與異化 附表:栗田芳宏能樂堂莎士比亞系列簡表 餘論:想像戲曲的未來 引用書目
資訊
工程
數學與統計學
機率與統計
自然科學
健康科學
地球與環境
建築、設計與藝術
人文與社會科學
教育
語言學習與考試
法律
會計與財務
大眾傳播
觀光與休閒餐旅
考試用書
研究方法
商業與管理
經濟學
心理學
生活
生活風格商品
參考書/測驗卷/輔材