【簡介】
繼廣受好評的《感冒救援部隊》、《羅塔和他的朋友們》之後,2019年再以兒童常見的過敏和意外安全為主題,推出專業藥師蔡秀敏撰寫+插畫家蔡美保繪圖+醫師陳文?審閱,《哈啾!癢癢!》和《啊!請小心意外小惡魔》人人都想過天天開心、平安的生活,
可是偏偏——天有不測風雲;
我們應該怎樣避開意外的惡魔、遠離危險呢?意外傷害是每個人最不想發生的事,
怎樣才能讓意外傷害不發生?平常就必須有安全常識,知道如何防範。讓自己免於遭受意外的降臨,也不要因為無心的行為,造成別人傷害。
《啊!請小心意外小惡魔》就是把意外擬人化為小惡魔,到處伺機行動,對邊走邊看手機的人、頑皮搗蛋的人、甚至老人或小孩,都是牠最愛下手的對象。
藉由守護天使的協助,我們知道如何防範意外小惡魔的來臨。希望每個孩子,都能在平安的長大。系列簡介
「助你健康」系列從好發於孩子孩子的病症和健康保健觀念出發,以輕鬆且趣味的方式來鋪陳故事,讓孩子認識保健基本常識、安全用藥觀念、居家護理、常見病症處理、病症正確觀念等,具有豐富生活常識。
本系列由專業藥師撰寫,交給小兒科專業醫師審閱,再由優秀的畫家以精美圖像詮釋。
立即查看
史上最強日本語類義表現:日本語正確語感瞬間開竅的「表達意圖」分析書
類似書籍推薦給您
日本3A Corporation(スリーエーネットワーク)正式授權!
書架上一定要有、日語高手也一定要珍藏的
最紮實、最實用,大家的日本語類義表現大全
多種相似表達意圖的深度比較、
詳細剖析日語不同的細部與精準表達應用,
你可以成功展現成熟的日語實力
用在自學,可以提昇文法實力,
自然應對日本人,讓對方吃驚、稱讚!
用在教學,亦為日語教學者必備,
面對學生的任何提問,皆能輕而易舉地迎刃而解!
★ 搞懂「類義表現」才能讓日語真正升級!
「類義表現」就是表現相近,但有非常細微差異的不同說法。眾所周知,日語是一種非常細膩又細緻的語言,同樣的意思,稍微改變一點說法,對於聽到這句話的人來說,就有很不一樣的反應與感受,在台灣日語學習風潮多年不減,因此在坊間,日語的高手日益增多,只要曾用心學過個一段時間的日語,再加上現在輔助的學習資源、網路教學影片繁多,通常要做一般性溝通,大致上都沒有什麼問題了。但是,你有沒有想過『能講能溝通,真的就沒問題了嗎?』
有個關鍵的問題,請你靜下來想想:『我真的真的真的(很重要要講三次)已經很了解日本人說的每句話的真義了嗎?還是只是停在囫圇吞棗的階段,一知半解的自我催眠呢?』例如以下四句:
1. 新入社員の林さんってどんな人ですか。
2. 新入社員の林さんという人はどんな人ですか。
3. 新入社員の林さんというのはどんな人ですか。
4. 新入社員の林さんはどんな人ですか。
這些話的差別於「って、という人(名詞)、というのは、どんな人」用我們的母語中文來思考時都沒什麼兩樣,但是用在日語中,該在什麼場合下講,其實有一些細節上是不同的,說給日本人聽時,有時候弄錯可是會貽笑大方。
看到這裡,如果你是日語進階的學習者,對於以上的例子有「我分不清楚」的心虛感,你一定要看本書,讓學習同好及日本人刮目相看。如果本身已經是日語高手,看完本書後,也會改變你對日語的使用概念。如果是初學者,在你打基本文法的基礎時,也可以閱讀本書,加強輔助學習,從學習之初便釐清日語的觀念。
★ 教過眾多華語學生的日籍日語教師,完全剖析母語為華語的學生最搞不清楚的日語細微差異
本書大量強調日語的「表達意圖」,是由作者市川保子女士在教授日語時,觀察以中文為母語的學生在學習用日語表達時所遇到的困難之處,並加以整理匯集而成的學習書。換句話說,可謂是為了華人而量身訂做的日語「表達意圖」分析書。真正要表達日語時,你每講一句話,就必須考慮到下面這8點才能盡善盡美:
(1) 表達的是主觀的想法(個人的情緒或判斷),或是客觀的事實。
(2) 選擇以口語或是以書面語的方式表達。
(3) 說話時的禮貌程度。
(4) 以直接或間接的方式告訴對方。
(5) 要採取委婉的說法或是生硬的說法。
(6) 傳達的事項是否需要特別強調。
(7) 要以簡潔的方式傳達,或是要詳加說明。
(8) 要以正向或是負面的方式表達。
例如以下的句子是學日語的人常常感到困惑的:
a 阿蘇山へ行ったらいいですよ。
b 阿蘇山へ行くといいですよ。
c 阿蘇山へ行けばいいですよ。
可以去阿蘇山看看喔!
上述 a,b,c 提出建議的句子,差異處在於「たらいい、といい、ばいい」,一旦譯成了中文,都是「可以去阿蘇山看看喔!」因此學習者常常會以中文的思維,自由的選句子使用,但其實不同的句子在日本人的耳中會產生不一樣的感受…。首先是「たらいい」,是最口語、一般的使用方法,它表現出的是說話者當下想到的建議,也就是想到什麼就建議什麼時使用;接著是「といい」,這個使用上得小心,因為個人主觀判斷很強烈,會讓聽的人有「就是沒有別的選項,這個建議我必須要接受」的壓迫感;最後是「ばいい」,這個通常是用在期望後句能夠實現的情況,並在使用上要注意,因為「ばいい」可以用在很委婉有禮的句子,也可以用在冷淡的句子裡。依場合不同,用錯句子會造成麻煩,所以學會在正確的情境內說出準確表達自己意思的日語真的很重要,必需謹慎對待。
★ 日語教師回應學生眾多問題的知識寶典
在台灣每年有許多日語老師投入日語教育界,造就了民間更多的具有日語能力的人。然而畢竟日語不是母語,每位老師在累積了許多的文法經驗後,恐怕也會有弄不清楚各種說法區別的時候。尤其是很多學生越學越深時,眾多的「為什麼」往往也接踵而至,本書更是能協助老師們回應學生眾多問題的知識寶典,讓你在面對學生各種日語上的刁鑽問題,都能迎刃而解,游刃有餘。
本書特色
★ 主題說明:主題中將同一句話不同表達方式的差別做出細微的詳細解說,並且提出什麼樣的表達,它擺明的就是錯誤的日本語,讓你可以避免再使用。
★ 重點比較:主題介紹的細微詳解,亦有用圖表區分差異。圖表雖然簡單,但正因如此是一目了然,容易吸收。
★ 會話整理:主題最後都有將當課的所有的說明應用後組成一篇會話,會話中並有情況說明,這下不懂都不可能了。
★ 表達意圖的應用:內容量大,能一次弄懂許多不同相當相當多的日語應用比較。
★ 總整理:將所有重點比較分析重新整理,依情況加入新的例句,強化打造能精確理解日本人母語表達的「日語腦」。
立即查看
防彈筆記法:簡單輸出式筆記架構,保護高產出、高效能心流
類似書籍推薦給您
立即查看
多元文化、族群意識與政治表現-案例分析
類似書籍推薦給您
<姆斯>多元文化、族群意識與政治表現-案例分析 初版 范盛保 翰蘆圖書 9789868609525
立即查看
怪咖少女事件簿12:意外的暗戀風暴
類似書籍推薦給您
榮登《今日美國報》2017年度百大暢銷書!
全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜320週!(週數持續增加中)
全球銷售突破45,000,000冊!
交換學生PK暗戀對象,網路謠言滿天飛!
暑假計畫可能泡湯?吼!快被逼瘋啦……
有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!
就快放暑假了,放假前妮琪被指派一個任務:負責接待來自北漢普敦山莊國際學校的交換學生,而且對方出乎意料是個超迷人的小帥哥!
驚喜之餘,妮琪盡力做好照顧交換學生的工作,但和他朝夕相處不只引來麻吉的抱怨,還讓布蘭登悶悶不樂!對!就是妮琪暗戀的對象布蘭登!
糟糕的是,有人在網路上散播不實照片,把妮琪和交換生塑造成是一對!還留下各種惡意評論!同時妮琪和麻吉、布蘭登約定好的暑假計畫還可能因故被打亂,情況更是雪上加霜!
妮琪究竟該怎麼做,才能修復與麻吉和布蘭登的關係?她能否排除萬難,順利迎接她引頸期盼的暑假呢?
閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。
《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。
《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄
長踞《紐約時報》暢銷書排行榜320週
2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」
2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名
2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」
2015年NAACP Image Awards「傑出童書獎」
全球銷售突破45,000,000冊
全球售出36國版權、翻譯成36種語言
本書特色
用字淺顯易懂
生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。
情節引人入勝
幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化,貼近美國青少年的生活。
插圖生動有趣
令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣,提升學習效果。
立即查看