法語文法大全: 專為華人設計, 真正搞懂法語構造的解剖書(自學教室)
其他會員也一起購買
史上最完整、最詳細、品質最好
從初級~高級都適用,可搭配任何教材!
專為華人設計,真正搞懂法語構造的解剖書
「清楚易懂」+「表格式解說」
一次釐清法語文法構成的要素,聽說讀寫從此不出錯
★學法語時,手邊為什麼需要一本好用的文法書:
[理由1 ]
學過語言的人都知道,遇到不會的字可以立即查詢,但這個方法用在文法上,不見得行得通,尤其是『法語文法』!法語有其特定的文法規則、各元素構成的方式,就算所有的單字都查了,但在文法部分,一般資料所提供的文法概念支離破碎、不完整,用零星片面的線索去理解複雜的法文句子,無法釐清其邏輯,自然無法理解一句話所要表達的意思。
[理由2 ]
單字可以硬記、照抄、會話可以照著唸,但遇到需要用到文法的時候,例如要理解一個句子、一篇文章、聽懂對方的表達,以及要寫出或說出一句法語時,法語文法都扮演著非常重要的角色。某個文法概念一旦沒搞懂,就可能聽不懂法國人在說什麼,或是法國人根本不知道你在說什麼,就算你的發音很標準。主要的原因是因為法語有「陰」「陽」性的性別之分,有其特定的語順,有複雜但明確的動詞時態觀念與變化,以及各元素微妙的構成方式,絕對不是單純做套用、替換,就能適時地表達出正確的法語。
想以既有的會話句套用,把「你」換成「我」、把「今天」換成「昨天」、換掉某個動詞或形容詞等等,都要考慮到整句話的語順是否正確,是否符合要表達的語意,以及陰陽性、動詞變化、時態等是否都有注意到。
[理由3 ]
法文學了這麼久,為什麼法文的「做家事」faire le ménage、「購物」faire les courses都固定使用定冠詞(le/la/les)而不是不定冠詞(un/une)呢?只是單純表達「和朋友出去玩」,為什麼法文一般是用avec des amis或avec un(e) ami(e)(和朋友),而少用avec mes ami(e)s或avec mon ami(e)(和我的朋友)?你知道「c’est+名詞」和「il est+名詞」在用法上的差別嗎?閱讀法文時,常見的代名詞 on 為什麼有時會變成 l’on 呢?你知道 Il n’y a pas trente-six solutions. 中的 trente-six(36)solutions指的並不是如字面的「36個解決辦法」嗎 ?本書中收錄了許多就算是法文學了很久,但仍不知道的法語文法知識,若能更明確搞懂法語中那些細微的用法,才算是真正精通法語。
怎麼樣才能適時適所表達出正確的法語呢?唯有搞懂文法,才算是真正學會這個語言的方式。因此您現在最缺乏的是一套從詞類、句子結構分析開始學的法語文法書,讓你循序漸進精準掌握法語的正確用法,而本書的優點正好能補足這方面的需求:
【從基礎的文法開始,再分門別類詳盡說明】
本書先從基礎的文法結構開始教起,深入分析句子、片語的的組成,並介紹法文句子中會出現的詞類。之後按詞類(如名詞、冠詞、動詞)、用法(如否定句)、時態等分章節詳細解說。各章節再細分各重點,針對像是陰陽性、單複數、語順、動詞變化等等,個別以重點式文字、表格、例句一一說明清楚。
【豐富的表格整理、句型拆解,讓文法一目瞭然】
本書用表格來具體呈現法語重要的變化,例如動詞人稱變化表、動詞時態的變化表等等,並以明顯的顏色標出變化之處,另外也用圖表與線條來說明法文句子的架構、冠詞的用法與差別等等,讓你一目瞭然各詞類的功能與變化,在閱讀或表達法文時能自我判斷其文法結構,明白對方意思,還能表達出合乎文法規則的句子。
【貼心的附加內容】
除了前面主要的文法篇章之外,本書還收錄了其他在學習法語時重要的知識,例如感嘆詞整理(如Ah bon!:帶有「啊!是這樣嗎!」語意,表示感到意外)、擬聲詞整理(包含人、動物、事物、動作的擬聲詞)、時間的表達方式、數字的表達方式,標點符號的使用方法等,甚至連四則運算的法文說法也都有收錄。此外,本書也附上文法用語的「中文+法文」雙索引查詢功能,想要查詢的文法規則都可以迅速查到。
本書特色
特點一 用圖表歸納法語文法,跟著步驟掌握法語邏輯
本書會用圖表來具體呈現法語的文法結構,整理出相關的詞彙與例句,讓你一次搞懂法語的用法、位置、功能或變化(如動詞變化、代名詞形態、陰陽性等等)。
特點二 循序漸近的文法課程安排
超過 20 課的文法課程,以有系統的文法觀念來教學,讓初、中、高級學習者能從頭學基礎的文法知識,以及更深入、複雜的文法重點。
特點三 有助於理解文法的例句
每課都有大量的例句可做參考,學習者能在理解文字解說、表格內容的同時,藉由例句相互對照學習,馬上看懂正在學的文法概念,還能學到類似的表達與生字,對於學習這類較複雜難懂語言的初學者來說是很有幫助的。
特點四 豐富的中高級程度之法語文法知識專欄
在本書的文法篇章中不時會穿插一些專欄,額外補充程度比較高、難度比較深的法語文法知識,讓學習者能深入瞭解法語較複雜的領域,在文法邏輯的掌握上更上一層樓。
立即查看
詳解法文動詞變化手冊 (1版)
相關熱銷的書籍推薦給您
【簡介】
(1)動詞變化表中均附有詳細解釋。
(2)具有完備的法文動詞字彙。
(3)附有完整的法文音標。
(4)附有動詞逆查表。
【目錄】
立即查看
法漢詞典
ISBN13:9789576371172
出版社:中央圖書出版社
作者:王輝
裝訂:精裝
出版日:1991/08/01
法漢詞典共收62,000餘詞條,除基本詞彙、一般詞彙、常用外來語、詞綴、縮寫詞、地名、人名的派生詞,哲學、社會科學及自然科學中各科學的基本術語外,科技詞條約有15,000餘,為本辭典的特色之一。
法漢詞典所收入的詞條中有豐富的固定詞組、短語、成語、格言、警句,尤其例句甚多,有的更加註語法、修辭、或使用範圍等說明。
立即查看
別再剪貼論文:教你擠出八萬字法學論文 (2版)
相關熱銷的書籍推薦給您
書名:別再剪貼論文:教你擠出八萬字法學論文(二版)
作者:楊智傑
出版社:五南
出版日期:2018/07/25
ISBN:9789571198002
內容簡介
一、內容全面且深入:詳細說明法學論文寫作中,學生會面臨的各種問題。內容包括:1.論文選題;2.法學研究方法的種類與使用;3.中文資料的蒐集、閱讀、引用;4.英文資料的蒐集、閱讀、引用;5.論文計畫書撰寫;6.論文架構;7.內容寫作;8.註腳與參考文獻格式;9.英文註腳格式……等,均一一詳細介紹。
二、具體示範案例:各單元均舉數則示範案例,讓同學透過案例,更了解各階段研究方法與寫作技巧的掌握。
三、英文資料閱讀與引用格式:詳細介紹各種英文文獻的閱讀技巧,以及美國法學界使用之Bluebook引用方式,並以案例詳細解說。
四、學術研究倫理:說明各種寫作與引用之規範,以避免學生違反學術研究倫理。
目錄
第一章 八萬字的挑戰
第二章 論文的選題
第三章 各種法律研究取向
第四章 研究議題與方法的示範
第五章 蒐集中文資料
第六章 蒐集英文資料
第七章 文獻閱讀與整理
第八章 「研究計畫書」或「第一章緒論」
第九章 論文架構
第十章 內容寫作
第十一章 註腳與參考文獻
第十二章 英文引註格式
第十三章 論文的掛名
第十四章 準備申請博士班
附錄一 政大法學評論註解範式(摘錄)
附錄二 台大法學論叢格式範本(摘錄)
立即查看