定價: | ||||
售價: | 361元 | |||
庫存: | 已售完 | |||
LINE US! | 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等 | |||
此書籍已售完,調書籍需2-5工作日。建議與有庫存書籍分開下單 | ||||
付款方式: | 超商取貨付款 |
![]() |
|
信用卡 |
![]() |
||
線上轉帳 |
![]() |
||
物流方式: | 超商取貨 | ||
宅配 | |||
門市自取 |
為您推薦
類似書籍推薦給您
ESP:English for Health and Medical Care 系列名:ESP ISBN13:9789574454709 替代書名:人文醫學英文 出版社:書林 作者:國立成功大學ESP專業英語團隊 裝訂/頁數:平裝/148頁 附件:CD*1 規格:28cm*21cm*0.9cm (高/寬/厚) 出版日:2012/09/01 內容簡介 此系列由國立成功大學專業英文團隊研發而成,是全台灣第一套以ESP(English For Specific Purposes,專業英文)概念為基礎,針對不同學科領域需求所設計而成的全方位英語教材。 Introduction of the Series This series recognizes the varied academic and professional English learning needs of college students as they prepare for different careers. By adopting the English for Specific Purposes (ESP) approach—one of the most effective EFL teaching methods used today—the series equips students with academic skills for English-speaking classrooms, while also providing relevant language training to ensure professional success. 書籍簡介 人文醫學英文以閱讀為起點,延伸醫學寫作與醫病溝通的練習。單字分列一般語文單字與專業英語單字,搭配英語語料庫的運用練習與口說或寫作的活動。讓學習者熟悉專業用語,並透過各樣的練習增強英語能力。 本書分三單元,介紹不同疾病的症狀、治療和控制方式以及衛教知識。每單元皆有敘事醫學文體與科普文章,讓學生熟悉醫學領域中不同的寫作手法。 產品特色 ★ 實用專業英語單字—列舉學科中常用英語單字,及其用法。 ★ 充足的詞組練習—以「搭配詞」(collocation)為概念設計練習題,配合語料庫的學習使用,讓學生能靈活運用常見英語詞彙,增加語言技巧。 ★ 產業相關的課後活動—每課均設有與產業或主題相關的活動,題材廣泛,不僅培養學生自行搜尋資訊的能力,又能藉此過程熟悉產業脈動。 Features include ★ Authentic reading materials, focusing on issues related to medical and health care ★ Collocation-based activities ★ Classroom tested materials and activities 目錄 Unit One Illness Symptoms and Diagnosis Lesson 1 Brain Eraser Lesson 2 Cervical Cancer Lesson 3 No Wheat, Please! Lesson 4 Bad Breath Unit Two Illness Control and Treatment Lesson 1 Low Back Pain Lesson 2 A GOOD DEATH Lesson 3 Menopause Lesson 4 Futile Care: A Code Blue Situation or Not? Unit Three Health Education and Promotion Lesson 1 Diabetic Diet Lesson 2 Breast is Best? Lesson 3 Preventing Osteoporosis Lesson 4 Sick of Poverty
類似書籍推薦給您
類似書籍推薦給您
類似書籍推薦給您
【簡介】 本書分為三大主題,從閱讀練習、口語溝通到文書撰寫循序漸進,以中英對照的方式,配合大量範例,介紹輪機人員在工作中所會使用的實務英語。 第一章首先從船舶與輪機相關的短文入手,概述輪機的基本構造及知識,並培養閱讀能力。第二章模擬諸多場合中輪機人員的對話,內容涵蓋一般會話及工作場合之用語,供讀者跟自身情況對照參考,以利與各國籍同事溝通、合作。第三章示範各種輪機文書的撰寫方式,包含日誌登載、事故報告及電子郵件等,最後提供輪機人員的履歷寫作教學,並附上實際範本,期望能使讀者與徵才公司的接觸更加順利。 本書可作為有志於輪機的讀者之英文閱讀、溝通及文書教材,亦可供船舶修造工程師參考使用。書末更有大量輪機用詞的中、英、縮寫對照表,方便讀者查詢及自行練習。 【目錄】 第一章 閱讀輪機(Read Marine Engineering) 第一節 認識船 第二節 認識機艙(Engine Room) 第三節 輪機資訊 第四節 輪機說明書(Manual for Marine Engineering) 第五節 簡短溝通(Short Communication) 第六節 輪機新知 第二章 口說輪機(Speaking Marine Engineering) 第一節 這要多久?(How Long Will It Take?) 第二節 在美國用早餐(Breakfast in the States) 第三節 運轉情況報告(Reporting for Operating Condition) 第四節 滑油泵切換使用(The Switch for the Lube Oil Pump) 第五節 滑油泵的構造(The Construction of Lube Oil Pump) 第六節 掃氣道與輔鼓風機(Scavenging Air Trunk and Auxiliary Blower) 第七節 氣缸注油器(Cylinder Oil Lubricator) 第八節 機艙中輪機員對話 第九節 調整主機燃油泵之設定(Adjustment of Main Engine Fuel Pump Setting) 第十節 空氣冷卻器與濕氣分離器(Air Cooler and Moisture Separator) 第十一節 水質檢驗(Testing Water) 第十二節 排氣閥挺桿間隙(Tappet Clearance of Exhaut Valve) 第十三節 主配電盤例行檢查(Regular Checkup on a Main Switchboard) 第十四節 電機的故障和修理(Faults and Repairs on Electrical Machinery) 第十五節 直流發電機保養(Maintenance on D.C. Generator) 第十六節 船抵達美國西雅圖(Arrival in Port Seattle) 第三章 輪機文書(Writing Marine Engineering) 第一節 輪機日誌登載(Engine Room Log Book Entry) 第二節 船上必備的證書和文件(Certificates & Documents) 第三節 事故報告(Accident Reporting) 第四節 電子郵件(Email Writing) 第五節 船用燃料相關文件(Documentation for Marine Bunker) 第六節 輪機員的履歷(Resume for Marine Engineer) 第四章 測驗例題 參考文獻(References) 附錄