搜尋建議
書名: 職場日語即戰力: 敬語、對話禮儀、辦公室會話 (1版)
作者: 志方優, 山上祥子
版次: 1
ISBN: 9789864413775
出版社: 希伯崙
出版日期: 2020/04
定價: 399
折扣: 8.5
售價: 339
庫存: 已售完
此書籍已售完,調書籍需2-5工作日。建議與有庫存書籍分開下單
查看店內位置
LINE US! 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等

付款方式: 超商取貨付款 line pay
信用卡 全支付
線上轉帳 Apple pay
物流方式: 超商取貨
宅配
門市自取

【簡介】   你是否總是覺得職場日語很困難嗎?   我想這應該是所有正在學習日語者的心聲,您並不孤單!     職場菜鳥必看!幫助你在日本的職場中如魚得水呀~~   在這本書上你可以學到…..   #如何正式場合不說出會讓氣氛凝結的話呢?   #拜訪客戶時在會議室中,應該要坐哪個位子才是最正確的呢?   #跟主管說話時,敬語應該要如何使用才是最正確的呢?   舉出實際的例句,讓你學習一次到位!   如何不失禮貌地詢問對方的名字呢?   ■失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。   不好意思,可以請問您的名字嗎?   了解到日本企業中最具代表性的職稱:会長   ■一般的には社長を退任した後就任する。会社に影響を及ぼす場合もある役職。一般來說,由社長退休後擔任。此職位有時也會影響公司決策。   職場上的眉眉角角真的很多,如果你沒有把握可以全身而退的話,   那我誠摯推薦您可以來看這本書,再也不怕誤觸日本職場的淺規則了!   誰適合閱讀本書呢?   適合在工作上有使用職場日語需求、在日系企業工作而想增進職場日語能力的讀者。或是未來有志朝日本發展、赴日就職的讀者。   本書帶你學好日語,理解日本職場文化   在職場中,不論是同事互動、客戶往來,溝通討論總是最重要的環節,而在不同的情境中,不同程度的用語,在表達上有著完全不同的感受,在學習職場日語時,更應該理解日系企業的職場文化,本書以實際會話作為範例,每段課程都搭配了實景對話教學,再解說各用語使用時機,作者都是擁有多年教學經驗的日語老師,希望能透過本書課程不只讓讀者學好職場日語,更能在各場景中說出適當又有禮貌的對話。   想進日系企業工作先學好職場日語,3大主題一次學!   1. 敬語 2. 對話禮儀 3. 辦公室會話   ■學會基礎敬語:丁寧語、尊敬語、謙讓語、接待用語   ■學好對話禮儀:儀容與問候、詢問時的用字、遣詞、交換名片、拜訪客戶的禮儀、報告、連絡、商量   ■辦公室日語馬上開口說:辦公室設施、所屬、團隊及同事、迎新會、送別會、聚餐、機械故障、加班     其實,職場日語中的敬語和對話禮儀,對多數的日語學習者來說都是個難關。甚至對於日語母語者而言,流暢地使用正式職場日語也絕非易事。因此,編輯部才會特別編撰此本以「職場日語」為主題的專書,希望能藉此機會讓讀者可以有效擊敗在學習職場日語的煩惱。   本書涵蓋了初出茅廬的社會新鮮人需要的職場日語,從基礎敬語、基本禮儀到辦公室會碰上的大小事,採用輕鬆詼諧的情境會話,輔以真人影片教學,帶您身歷其境,學會最實用的職場日語。此外,每單元皆包含了職場日語小知識及專欄,幫助您有系統地學好日本的職場禮儀及潛規則,再也必不擔心犯錯或得罪客戶、上司,工作表現更出色。每單元的最後亦備有隨堂測驗,讓您可以小試身手,立刻檢視該單元的學習成果。   儘管職場中,語言能力的優劣無法代表一切,然而出色的語言能力,卻能夠讓您在眾人中脫穎而出,於求職或工作時更加順利。無論您是初學職場日語,或是想要增進自己的職場日語即戰力,編輯部希望能藉由本書,幫助您快速地掌握職場日語,進而在日系企業之中如魚得水,無往不利。 【目錄】 第一章基礎敬語 1-1敬語是什麼? 1-2來學丁寧語吧 1-3尊敬語 1-4謙譲語 1-5接待用語 第二章基本禮儀 2-1 日本社會人士的基本:儀容與問候 2-2 詢問或委託他人時的用字遣詞 2-3日本交換名片的規則 2-4拜訪客戶時的禮儀 2-5報告、連絡、商量(ほうれんそう) 第三章辦公室大小事 3-1公司內的設施 3-2所屬團隊和同事們 3-3迎新會、送別會、聚餐 3-4 機械故障:印表機壞掉了 3-5 加班

大家的想法

還沒有人留下心得,快來搶頭香!

撰寫您的閱讀心得

為您推薦

職場日語實戰力: 電話X商務文書X簡報 (1版)

職場日語實戰力: 電話X商務文書X簡報 (1版)

類似書籍推薦給您

【簡介】 適用對象:欲提升職場競爭力的商務人士與一般讀者。   總是覺得職場日語很困難嗎?   想到打電話時必須使用日語就覺得緊張嗎?您並不孤單!   本書會用真人情境的方式,讓你實際了解職場各種狀況的應對方式。   像是接電話時,如果無法立刻回答對方問題時,要怎麼說才對呢?   又或是想請對方協助做事情的話,你應該要使用這個文法才最適當。   ~てほしい 想請你~   「動詞て形+ ほしい」,表示想請對方做某動作。「~てもらいたい」是更有禮貌的用法。   其實,職場日語中的敬語和電話用語、商務文書等等,對多數的日語學習者來說都是個難關。即使是日語母語者,也必須另外學習正式的職場日語。因此,編輯部特別編撰此本以「職場日語」為主題的專書,希望能藉此一掃讀者學習職場日語的煩惱。   三大主題學會:   〔職場日語會話、商務文書寫作、簡報日語馬上開口說〕   本書涵蓋了職場中最需要的「商務電話」、「商務文書」以及「簡報」三大主題,採用輕鬆詼諧的情境會話,輔以真人影片教學,帶您身歷其境,快速提升自身的職場日語實戰力。「商務文書」中更包含了商務書信寫法、常用書信及回信之範例、書信常用句,讀完之後便能馬上實際運用於職場。此外,每單元皆包含了職場日語小知識及專欄,幫助您有系統地學會日語電話禮儀、書信格式以及簡報方式,讓您工作表現更出色。單元最後尚備有隨堂測驗,讓您可以立即檢視該單元的學習成果。   讓專業的日語老師教您職場必備日語   職場會話影片+商務專欄,提升日語實戰力!   互動學習軟體+點讀筆雙效學習,聽說能力大幅提昇!   您可搭配電腦互動學習軟體,觀看會話影片及下載MP3音檔,方便又快速;本書還可支援LiveABC點讀筆功能,讓你可以隨時隨地聽讀所有會話、單字例句及補充知識之內容,讓您的學習效果事半功倍! 作者介紹 作者簡介 志方優   現任   ▪旭文文創科技股份有限公司 執行長   ▪株式会社スプリングフィールド 專任講師   ▪株式会社グローネス・コンサルティング    プロフェッショナル・パートナー   出生於日本埼玉縣,2005 年開始在台灣生活,於企業及大學教授日語,以及負責企業人才培訓。現負責旭文日本語學院之營運,提供線上課程日語教學系統。YouTube 頻道訂閱人數已超過十萬人 山上祥子   資格認證   日本交涉協會認定 交涉分析者1 級   出生於日本岡山縣,畢業於大阪產業大學經濟系經濟學科。在音樂界從事媒體公關工作多年,其後進入顧問公司擔任社長秘書,並且同時擔任公關企劃製作,以及負責大企業的內部培訓。 【目錄】 第一章 電話應答技巧 1-1有人來電時 1-2客戶的來電 1-3客戶的詢問電話 1-4代接電話時 1-5打給其他部門的電話 第二章 E-mail的基本概念 2-1電子郵件的基本概念和禮儀 2-2電子郵件中常用的用法 2-3【公司外部】通知的電子郵件 2-4【公司外部】詢問的電子郵件 2-5【公司外部】交涉的電子郵件 第三章 簡報技巧 3-1作簡報 3-2簡報的架構 3-3來作資料吧 3-4作簡報(一) 3-5作簡報(二)

原價: 399 售價: 339 現省: 60元
立即查看
職場日語不卡卡:情境商用日語會話 (1版)

職場日語不卡卡:情境商用日語會話 (1版)

類似書籍推薦給您

書名:職場日語不卡卡:情境商用日語會話 作者:吳皇禪/ 譯者: 陳宜慧 出版商:笛藤出版 出版日期:2022-06-16 ISBN:9789577108555 內容簡介 DESCRIPTION 雖日本與我國皆屬亞洲國家,但在社會結構、經濟文化、社會氛圍、思考方式當中卻都有大相逕庭之處,在商業領域經常因為不同的思維、習慣和語言,讓雙方有錯誤的理解和判斷,導致業務上的過失與損失。 本書收錄求職入職、辦公室應對、拜訪客戶、商品問答、詢問櫃台5大情境會話,日文在前、中文在後,先讀一遍日文與單字解釋,猜猜看中文意思,不清楚的再看附錄翻譯、加深印象,熟讀後便可大大增加開口的自信。 期望讀者能透過本書了解商用日語的正確用法,在實戰方面更上一層樓,成為有能力的日語商務人士! 【本書特色】 ●五大情境會話 職場常見情境會話,應對問答無障礙! ●單字學習 列出重要單字,掌握重點快速學習! ●基本文法 理解基礎文法,照樣造句輕鬆上手! ●相關商用語補充 延伸學習相關商用語,提升應用字彙量! ●實力測驗 課後實戰學習內容,真正提升開口自信! ●完整中文翻譯 看完日文再看中文,知識點記憶更深刻!

原價: 300 售價: 270 現省: 30元
立即查看
職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利

職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利

類似書籍推薦給您

前言 第1章 「在日常對話中展現格調」語彙力筆記 ●【なるほど】原來如此 →【おっしゃる通りです】如您所言 ●【大丈夫です】沒關係 →【問題ございません】沒問題 ●【今、お金がなくて…】我手上沒錢 →【今持ち合わせがなくて…】我最近手頭拮据 ●【わかりません】我不知道 →【勉強不足で申し訳ございません】很抱歉我學識淺薄 ●【それでいいです】這樣可以 →【異存はございません】我沒有其他意見 ●【楽しみにお待ちしております】我很期待 →【首を長くしてお待ちしております】引頸期盼 ●【やばい】完蛋了→【大変だ】不得了了 ●【ぶっちゃけて言うと、○○です】說白了就是○○→【ありていに言えば、○○です】實話說就是○○ ●【教えてください】請教教我 →【ご教示ください】請您賜教 ●【上手ですね】您好厲害 →【お手の物ですね】這是您的強項啊 ●【すみません、忘れておりました!】不好意思,我忘記了 →【すみません、失念しておりました!】不好意思,我一時疏忽 ●【つまらないものですが、お受け取りください】一點禮物不成心意 →【ごください】請笑納 ●【忘れてください】請忘了吧 →【ご放念ください】請不必擔憂 ●【伝言です】(有人要我代為傳話) →【お言づけがございます】(我受託代為向您轉達) ●【確認してください】請確認 →【確認のほど、よろしくお願い申しげます】煩請您協助確認 ●【一緒に行きます】我跟你一起去 →【お供させていただきます】請讓我一同前往 ●【いただく】收下→【賜る】受賜 第2章 「拜託他人」時的語彙力筆記 ●【お願いして申し訳ございません】不好意思要拜託您 →【お使い立てして申し訳ありません】不好意思要麻煩您 【お手を煩わせて申し訳ございません】不好意思要勞煩您 ●【どうぞよろしくお願い申し上げます】麻煩您 →【何卒よろしくお願い申し上げます】拜託您 ●【手伝ってください】請幫我 →【お力をお貸しください】請助我一臂之力 【手をお貸しください】請您出手相助 ●【知っておいてください】請先瞭解這件事 →【お含みおきください】請您先將這件事放在心上 ●【見ておいてください】請您看看 →【お目通しのほどお願いします】請您過目 ●【自分のことを覚えておいてください】請記得我 →【お見知りおきください】請對我留下印象 第3章 「將不好出口的話換句話說」語彙力筆記 ●【当日は都合がつきません】當天不方便 →【当日はあいにく都合がつきません】當天不巧不太方便 ●【残念ですが、おうかがいできません】很遺憾無法拜訪 →【よんどころない急用ができまして】我實在有不得已的急事 ●【絶対無理です】我絕對做不到 →【私には荷が勝ちます】這超出我的負荷 ●【~できません】無法~ →【~しかねます】可能比較難~ ●【苦手なので、勘弁してください】我不太喜歡,請容我拒絕 →【不調法なもので、勘弁してください】我太不擅長,請容我拒絕 ●(自己地位較低不便開口……) →【僭越ながら申し上げます】容我冒昧地說 ●【それを責めるのは間違いでしょう】您好像搞錯指責的方向了 →【それは門違いではないでしょうか】您是不是搞錯目標了 ●【私のミスです】我做錯了 →【私の不手際です】是我的疏漏 ●【反省いたします】我會反省 →【平にご容赦ください】懇請您的原諒 ●【言いすぎだよ】你說過頭了 →【口が過ぎるよがぎるよ】說得太超過了 ●【あの人とどうも合わないんだよね】我跟那個人真的合不來 →【あの人とはしっくりこないんですよね】我跟那個人頻率不合 ●【一見立派に見えるけど、実際は違うよ】乍看很厲害但其實不然 →【砂上の楼閣だね】只是虛有其表 ●【中止になりました】計畫中止 →【お蔵入りになりました】計畫被束之高閣 ●【あの人の言い方は不愉快だ】那人的說話方式讓人不快 【ウザい】令人煩躁 →【あの人の言い方は耳に当たる】(那人說話很不中聽) ●(說出來感覺顯得太自大驕傲……) →【手前味噌ですが】雖然是我自賣自誇 第4章 「表達心情」語彙力筆記 ●【うれしく思います】我很開心 →【冥利に尽きます】非常幸運 ●【おめでとうございます】恭喜您 →【慶賀にたえません】可喜可賀 ●【ありがたい言葉に感謝します】謝謝您的稱讚 →【もったいないお言葉でございます】承蒙謬讚 ●【助けていただき】謝謝您的幫助 →【ひとかたならぬご尽力をいただき】感謝您的傾力相助 ●【来てくれてありがとうございます】感謝您的來訪 →【ご足労おかけいたします】枉駕光臨 ●【お送りくださいましてありがとうございます】謝謝您送的禮物 →【ご恵贈(ご恵送)くださいまして、御礼申し上げます】感謝您的惠贈 ●【ごちそうになりました】謝謝您招待 →【思わぬ散財をさせてしましたした】不小心讓您破費了 ●【(へりくだって)普通のものですが】(謙虛地說)有點普通 →【月並みですが】老套 ●【残念です】可惜 →【遺憾に思います】相當遺憾 ●【やりたくないなあ】好不想做喔 →【気が乗らないんですよね】提不起勁 ●【もやもやとしてすっきりしない】煩躁不舒爽 →【しこりが残る】心裡還留有疙瘩 ●【大変(つらい)ですね】您應該很辛苦(痛苦)吧 →【ご心痛のほどお察しいたします】我理解您的悲痛 ●【ひどい】太誇張了→【開いた口がふさがらない】目瞪口呆 ●【そのままにしておけない】無法放任不管→【看過できない】無法漠視 ●【納得できない】無法認同→【潔しとしない】不以為然 ●【ラッキーだったよ】太幸運了→【もっけの幸いでした】喜從天降 第5章 不讓自己在信件往來、對談中顯得能力不足 「避免一直用同一個詞」語彙力筆記 ●「考えます」【思考、認為】 的近義詞 ●「思う」【想】的同義詞 ●「感じる」【感受】的同義詞 ●「頑張ります」【我會努力】的同義詞 ●「すごい」【厲害】的同義詞 ●「確かに」【確實】的同義詞 ●「かわいい」【可愛】「素敵」【極好】「きれい」【漂亮】的同義詞 ●「おいしい」【好吃】「うまい」【美味】的同義詞 ●「本当に」【真的】的同義詞 ●「超」【超級】的同義詞 ●「多い」【多】 「たくさんある」【許多】的同義詞 ●「少ない【少】 「ちょっと」【一點】的同義詞 ●順次【依序】 逐次【逐一】 随時【隨時】 ●適宜な【適宜】 適切【妥當】 適当【適當】 第6章 會議、討論中讓人覺得你「超能幹!」的語彙力筆記 ●【だいたいお話の通りです】大致如您所說】 →【概ねおっしゃることに同意します】您所說的我大致同意 ●【とりあえずの日程です】這是預排的日程 →【暫定的な日程です】這是暫定的日程 ●【OKです】OK →【かしこましりました】我瞭解了 ●【一つにまとめます】整理在一起 →【一元化する】合而為一 ●【いろいろと考えてみたところ】想了很多 →【勘案してみたところ】經過衡量後 ●【担当を任される】被指派負責 →【お役目をいただく】被分派任務 ●【うまくいくよう努力します】努力把事情做好 →【善処します】妥善處理 ●【主導権を握る】掌握主導權 →【イニシアチブをとる】掌握主導權 ●【「定性的」】(定性的)與 【「定量的」】(定量的)的差異 ●【他と比べてよい傾向です】與其他相比較好 →【相対的によい傾向です】相對較好 ●【お客様のビジネスに役立てるため】為能幫到客戶的業務 →【お客様のビジネスに資するため】為能協助客戶的業務 ●【代わりの案をお持ちしました】我準備了備用的方案 →【代替案をお持ちしました】我準備了替代方案 ●【朝いち】一早 →確切說清楚○點○分 ●【コンセプト】概念 【スキーム】方案 【フェーズ】階段 ●【マター】管轄範圍 【タスク任務 ●【フィックス】固定 【ブラッシュアップ】改進 【ロジック】邏輯 ●【アジェンダ】議程 【レジュメ】摘要 【サマリー】概要 【エビデンス】證據 【オルタナティブ】替代方案 ●【コミット】約定 【アサイン】指派 【アテンド】接待 【アライアンス】結盟 ●【ボトルネック】瓶頸 【リソース】資源 【リスク】風險 【イノベーション】創新 ●【インスパイア】啟發 【リスペクト】尊重 【メンター】指導者 ●【ステークホルダー】利害關係者 【クライアント】客戶 第7章 「拜訪、宴會、書信中可使用的」語彙力筆記 ●【ごちそうになって恐縮ですが、そろそろ帰ります】謝謝您的招待,我差不多該走了 →【いただきだちで恐縮ですが、そろそろお暇させていただきます】感謝您的招待,我差不多要離開了 ●【気楽にしてくださいね】放輕鬆 →【心置きなくお過ごしくださいね】不要拘束 ●【いただきもので失礼ですが】不好意思這是您帶來的禮物】 →【おもたせで失礼ですが】不好意思用您的禮物來招待 ●【ご記帳をお願いします】請您留下名字 →【ご芳名をお願いします】請留下您的芳名 ●【自由にお話ください】請自由聊天 →【ご歓談ください】請您暢談 ●(慰勞遺族時) →【お力落としになりませんように】請節哀順變 ●【ぜひ出席ください】請務必出席 →【ご臨席いただきますようお願い申し上げます】誠摯期待您的蒞臨 ●【ご清祥のこととお喜び申し上げます】敬維侍祺納福,道履延康,為祝為頌 ●【様】先生 【殿】君 ●【突然で恐縮ですが】不好意思突然… →【卒爾ながら】貿然… ●【遅くなりましたが】晚了一點… →【遅ればせながら】未能及時… ●【幸いです】不勝感激 →【幸甚です】銘感無既 ●【心より御礼申し上げます】真心感謝您 →【衷心より御礼申し上げます】衷心感謝您 ●【ご厚誼を賜り、御礼申し上げます】承蒙您的深厚情誼 ●【ご配慮をありがとうございます】謝謝您的體貼照顧 →【ご厚情、痛み入ります】承蒙您的厚愛 ●【いつもありがとうございます】一直以來謝謝您 →【いつもお引き立ていただき、ありがとうございます】感謝您的長期支持 ●【お久しぶりです】好久不見 →【久方ぶりでございます】久疏問候 ●【お元気ですか】你過得好嗎 →【つつがなくおごしですか】別來無恙 ●【直接お会いして御礼申し上げるところ】沒辦法親自感謝您 →【拝眉の上御礼申し上げるところ】未能親自拜謝 ●【お体を大切に】保重身體 →【ご自愛ください】千祈珍重 ●【敬具】敬上 →【かしこ】謹白 【あらあらかしこ】謹肅 ●【寸志】小心意 【厚志】厚情 【芳志】好意 ●【もう一度繰り返します】重複一次 →【復唱します】複頌 第8章 展現品味的「季節語」筆記 ●【春めいてきました】春光明媚 ●【桜狩り】賞櫻 ●【風薫る】薰風 ●【秋簾】秋簾 ●【冬隣】臨冬 ●【篠突く雨】滂沱大雨 ●【淡雪】薄雪 ●【朝まだき】拂曉 ●【昼日中】响午 ●【暮れなずむ】暮色遲留 ●【暮夜】暮夜 【小夜】良夜

原價: 360 售價: 324 現省: 36元
立即查看
史上最強在地生活日語:在日本的華人人手一本!旅遊、留學、職場、商務、長短期停留都適用! (1版)

史上最強在地生活日語:在日本的華人人手一本!旅遊、留學、職場、商務、長短期停留都適用! (1版)

類似書籍推薦給您

進入日本大街小巷 只會50音也沒關係 道地日語短短說就好!   真正用得到的在地日語   就讓精通中文的日本人與長期住在日本的華人   呈現最真實的生活與工作中常用會話   〜中、日兩位菁英首度攜手共著〜   專為華人設計的日語學習書!   使用本書即使自己不說你是台灣人也不會被發現   全方位收錄生活中一定用得到的對話!   旅遊、留學、職場、商務、度假打工、購物、交友等等需求全都包!   143個主題+12000句會話+2000個替換用語   短短一句超好學,套入其他詞彙馬上可以用在不同場合   教你一句當十句用!學會最道地的萬用日語會話不費力   一、經過日本真實生活的實戰測試,更勝在台灣憑空想像的模擬學習!   本書由在日本當地生活的兩位作者,在日本的真實環境下,用實際經驗寫出最道地、用得上的日語萬用句!絕非一般在台灣自己想像、模擬到日本生活的會話書可相比擬!而是教你實際在日本生活會遇到的情況,你急切想要會說的句子!   舉例來說:一般的會話書在表示「答應」時,只會寫:「わかりました。(我知道了。)」或是「はい。(好。)」可是真正遇到日本人的時候,你必須學會看對象說話才不會讓對方覺得失禮,甚至會讓你在對方的印象中加分,本書教你若是遇到長輩或主管,你可以說:「かしこまりました。(遵命。)」或是「承りました(知道了。)」馬上讓日本人驚嘆,覺得你是很有禮貌的人;若是跟朋友或晚輩說話,你可以說:「OK!(OK!)」或是「いいよ。(好的。)」也不顯得太過有距離感,這才是實際用得上的日語會話!   二、在地日本人與在日本的華人以多年經驗共同研製,所用句子最貼近日本當地人的口吻!   本書是在地日本人小針朋子老師,以及在日本生活、擔任過日本NHK廣播電台廣播員的華人張恩濤老師共同編寫而成,不但正確性有保障,而且還非常貼近日本當地人的口吻。加上華人輔助,最深知台灣人學習外語的瓶頸所在,讓你透過精準的中文解說真正了解日文的語感,對話時自然地反射出合適的日文!   三、句子使用範圍廣泛、靈活度100%,臨時需要立刻可用!   實際的日常會話中,最常用的是許多簡短的句子,我們在會話時絕對不是像在寫作文,一般會話書中,憑空想像情境後,所提供超過兩行的例句在現實生活中很少派上用場!本書句子不長學起來簡單而且量多,讓你有很多種選擇回話給對方,還涵蓋了143個主題,不怕找不到需要的句子。   例如你去面試時,你可以說:「忙しいのにありがとう。(百忙之中抽出時間來,非常感謝!)」;到日本交換留學的時候,你可以說:「台湾からの留学生です。(我是從台灣來的留學生。)」;或是到日本購物旅行時,你可以說:「クレジットカードは使えますか。(能用信用卡嗎?)」簡短的句子就能在日常中輕鬆問話、回應對方,非常實用且貼近生活。   更棒的是書裡還有教學簡單文法句型,並提供單字輕鬆地套換,又能衍伸你自己創造的句子。 本書特色   ★ 懂中文的日本人教你最道地的日語說法   本書收錄多種選擇的回話,讓你達到最流暢的對答,比方說,當對方誇獎你時,你可以回:「いやいや。(沒有沒有)」、「とんでもない!(哪裡,別這麼說。)」、「そんなことはないよ。(沒有啦。)」、「大したことはしていませんよ。(我沒做什麼了不起的事。)」、「褒めすぎだよ。(過獎了。)」……等,讓你不侷限於一種套路,能夠自由地講出符合自己風格的對話。   ★ 12000句會話+2000個替換用語+各單元延伸單字,讓你學習無死角   最完整的對話內容,可替換套入,完成句子輕鬆簡單。單元後有補充單字讓你對這個單元印象加倍,單字又能夠代入對話中,不怕遇到不同情況不會講的窘境。   ★ 句子文法補充說明,好理解不用背   句子裡的文法特別拉出來解釋,讓你用理解的記下句子用法,考試也不用怕。   ①「ちょっとお尋ねします。(請問一下)」→「お…します。」是一個謙讓語的表現。基本句型:(お+動詞ます形+ます/する)。   ②「少しよろしいでしょうか。(可以請問一下嗎?)」→「…でしょうか。」為「ですか。」的尊敬語 ,這是一個客氣的結尾。連接動詞時,動詞改為:(常體+でしょうか)。   以上文法在書中皆有詳細說明,不只學到口語會話,更能從會話中精通文法,一舉兩得。   ★ 143個主題,會話最多樣化、涵蓋最廣泛,更貼近生活你不能不知道的用語   22個單元,143個主題,從日常、旅遊、買東西、訂飯店到客訴、殺價、換錢、婚喪喜慶,幫你列出所有日常生活會用到的句子,適合要去日本旅行、留學、打工、常駐的你使用。   ★ 附有假名拼音(振り仮名),會五十音就會說!並特別將假名標註於漢字之下,複習好簡單!   全書漢字皆有假名拼音標註,不用再一個一個翻字典,只要你會五十音,翻開馬上就可以講。而且漢字的假名標註方式和一般其他的書不同,一般書籍都將假名標註在漢字上方,閱讀時漢字跟假名都會一併看到,不利複習。本書刻意將讀音放在漢字底下,讀者複習時可以簡單地蓋住漢字的假名唸唸看,加強記憶!

原價: 449 售價: 355 現省: 94元
立即查看
現學現用!職場實戰日本語:手機學日語版 (2版)

現學現用!職場實戰日本語:手機學日語版 (2版)

類似書籍推薦給您

現學現用!職場實戰日本語(手機學日語版) 系列名:日語教科書 ISBN13:9789860634600 出版社:致良 作者:佐藤和美 譯者:龔映虹 裝訂/頁數:平裝/256頁 規格:26cm*19cm*1.3cm (高/寬/厚) 重量:560克 版次:2 出版日:2021/04/13 中國圖書分類:日語 內容簡介 重點整理職場實戰必備會話,一本就夠! 全書大改版!特設「線上學習QR Code」,行動學習更輕鬆!   本書特別針對職場實況所設計,以情境會話為主,結合生動的對話插圖,引導讀者自然融入學習氛圍,培養應對各種商務場合的日語會話能力。   書中前半部介紹書店、日本料理店、飯店、旅行社等服務業的常用表現和基礎敬語;後半部則利用前面所學句型,導入日系企業常見的商業禮儀、貿易用語、電話用語及 寫法等。每課皆有大量又多元的練習,可透過實作演練,迅速學以致用。   此次改版不僅在目次增設「線上學習QR Code」,以手機等行動裝置掃描,即可聆聽音檔或觀賞日語假名筆順動畫及會話影片。線上音檔還內建"播放速度調整功能",除了正常語速,也能選擇放慢或加快。書內各單元設有獨立的「線上音檔QR Code」及「線上影片QR Code」,方便快速掃瞄,隨時隨地都能學習!   ※ 本書的練習解答可至「致良日語學習網」的「線上助教」免費下載。

原價: 400 售價: 360 現省: 40元
立即查看
書籍資訊 詳細資訊 & 心得 為您推薦

書籍分類

  • 資訊 資訊
  • 工程 工程
  • 數學與統計學 數學與統計學
  • 機率與統計 機率與統計
  • 自然科學 自然科學
  • 健康科學 健康科學
  • 地球與環境 地球與環境
  • 建築、設計與藝術 建築、設計與藝術
  • 人文與社會科學 人文與社會科學
  • 教育 教育
  • 語言學習與考試 語言學習與考試
  • 法律 法律
  • 會計與財務 會計與財務
  • 大眾傳播 大眾傳播
  • 觀光與休閒餐旅 觀光與休閒餐旅
  • 考試用書 考試用書
  • 研究方法 研究方法
  • 商業與管理 商業與管理
  • 經濟學 經濟學
  • 心理學 心理學
  • 生活 生活
  • 生活風格商品 生活風格商品
  • 參考書/測驗卷/輔材 參考書/測驗卷/輔材
您的購物車
貼心提醒:中文書超過5本,原文書超過3本超商容易超重,建議選擇宅配或分開下單