定價: 360
售價: 324
庫存: 庫存: 1
LINE US! 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等

付款方式: 超商取貨付款
信用卡
線上轉帳
物流方式: 超商取貨
宅配
門市自取

詳細資訊

前言 第1章 「在日常對話中展現格調」語彙力筆記 ●【なるほど】原來如此 →【おっしゃる通りです】如您所言 ●【大丈夫です】沒關係 →【問題ございません】沒問題 ●【今、お金がなくて…】我手上沒錢 →【今持ち合わせがなくて…】我最近手頭拮据 ●【わかりません】我不知道 →【勉強不足で申し訳ございません】很抱歉我學識淺薄 ●【それでいいです】這樣可以 →【異存はございません】我沒有其他意見 ●【楽しみにお待ちしております】我很期待 →【首を長くしてお待ちしております】引頸期盼 ●【やばい】完蛋了→【大変だ】不得了了 ●【ぶっちゃけて言うと、○○です】說白了就是○○→【ありていに言えば、○○です】實話說就是○○ ●【教えてください】請教教我 →【ご教示ください】請您賜教 ●【上手ですね】您好厲害 →【お手の物ですね】這是您的強項啊 ●【すみません、忘れておりました!】不好意思,我忘記了 →【すみません、失念しておりました!】不好意思,我一時疏忽 ●【つまらないものですが、お受け取りください】一點禮物不成心意 →【ごください】請笑納 ●【忘れてください】請忘了吧 →【ご放念ください】請不必擔憂 ●【伝言です】(有人要我代為傳話) →【お言づけがございます】(我受託代為向您轉達) ●【確認してください】請確認 →【確認のほど、よろしくお願い申しげます】煩請您協助確認 ●【一緒に行きます】我跟你一起去 →【お供させていただきます】請讓我一同前往 ●【いただく】收下→【賜る】受賜 第2章 「拜託他人」時的語彙力筆記 ●【お願いして申し訳ございません】不好意思要拜託您 →【お使い立てして申し訳ありません】不好意思要麻煩您 【お手を煩わせて申し訳ございません】不好意思要勞煩您 ●【どうぞよろしくお願い申し上げます】麻煩您 →【何卒よろしくお願い申し上げます】拜託您 ●【手伝ってください】請幫我 →【お力をお貸しください】請助我一臂之力 【手をお貸しください】請您出手相助 ●【知っておいてください】請先瞭解這件事 →【お含みおきください】請您先將這件事放在心上 ●【見ておいてください】請您看看 →【お目通しのほどお願いします】請您過目 ●【自分のことを覚えておいてください】請記得我 →【お見知りおきください】請對我留下印象 第3章 「將不好出口的話換句話說」語彙力筆記 ●【当日は都合がつきません】當天不方便 →【当日はあいにく都合がつきません】當天不巧不太方便 ●【残念ですが、おうかがいできません】很遺憾無法拜訪 →【よんどころない急用ができまして】我實在有不得已的急事 ●【絶対無理です】我絕對做不到 →【私には荷が勝ちます】這超出我的負荷 ●【~できません】無法~ →【~しかねます】可能比較難~ ●【苦手なので、勘弁してください】我不太喜歡,請容我拒絕 →【不調法なもので、勘弁してください】我太不擅長,請容我拒絕 ●(自己地位較低不便開口……) →【僭越ながら申し上げます】容我冒昧地說 ●【それを責めるのは間違いでしょう】您好像搞錯指責的方向了 →【それは門違いではないでしょうか】您是不是搞錯目標了 ●【私のミスです】我做錯了 →【私の不手際です】是我的疏漏 ●【反省いたします】我會反省 →【平にご容赦ください】懇請您的原諒 ●【言いすぎだよ】你說過頭了 →【口が過ぎるよがぎるよ】說得太超過了 ●【あの人とどうも合わないんだよね】我跟那個人真的合不來 →【あの人とはしっくりこないんですよね】我跟那個人頻率不合 ●【一見立派に見えるけど、実際は違うよ】乍看很厲害但其實不然 →【砂上の楼閣だね】只是虛有其表 ●【中止になりました】計畫中止 →【お蔵入りになりました】計畫被束之高閣 ●【あの人の言い方は不愉快だ】那人的說話方式讓人不快 【ウザい】令人煩躁 →【あの人の言い方は耳に当たる】(那人說話很不中聽) ●(說出來感覺顯得太自大驕傲……) →【手前味噌ですが】雖然是我自賣自誇 第4章 「表達心情」語彙力筆記 ●【うれしく思います】我很開心 →【冥利に尽きます】非常幸運 ●【おめでとうございます】恭喜您 →【慶賀にたえません】可喜可賀 ●【ありがたい言葉に感謝します】謝謝您的稱讚 →【もったいないお言葉でございます】承蒙謬讚 ●【助けていただき】謝謝您的幫助 →【ひとかたならぬご尽力をいただき】感謝您的傾力相助 ●【来てくれてありがとうございます】感謝您的來訪 →【ご足労おかけいたします】枉駕光臨 ●【お送りくださいましてありがとうございます】謝謝您送的禮物 →【ご恵贈(ご恵送)くださいまして、御礼申し上げます】感謝您的惠贈 ●【ごちそうになりました】謝謝您招待 →【思わぬ散財をさせてしましたした】不小心讓您破費了 ●【(へりくだって)普通のものですが】(謙虛地說)有點普通 →【月並みですが】老套 ●【残念です】可惜 →【遺憾に思います】相當遺憾 ●【やりたくないなあ】好不想做喔 →【気が乗らないんですよね】提不起勁 ●【もやもやとしてすっきりしない】煩躁不舒爽 →【しこりが残る】心裡還留有疙瘩 ●【大変(つらい)ですね】您應該很辛苦(痛苦)吧 →【ご心痛のほどお察しいたします】我理解您的悲痛 ●【ひどい】太誇張了→【開いた口がふさがらない】目瞪口呆 ●【そのままにしておけない】無法放任不管→【看過できない】無法漠視 ●【納得できない】無法認同→【潔しとしない】不以為然 ●【ラッキーだったよ】太幸運了→【もっけの幸いでした】喜從天降 第5章 不讓自己在信件往來、對談中顯得能力不足 「避免一直用同一個詞」語彙力筆記 ●「考えます」【思考、認為】 的近義詞 ●「思う」【想】的同義詞 ●「感じる」【感受】的同義詞 ●「頑張ります」【我會努力】的同義詞 ●「すごい」【厲害】的同義詞 ●「確かに」【確實】的同義詞 ●「かわいい」【可愛】「素敵」【極好】「きれい」【漂亮】的同義詞 ●「おいしい」【好吃】「うまい」【美味】的同義詞 ●「本当に」【真的】的同義詞 ●「超」【超級】的同義詞 ●「多い」【多】 「たくさんある」【許多】的同義詞 ●「少ない【少】 「ちょっと」【一點】的同義詞 ●順次【依序】 逐次【逐一】 随時【隨時】 ●適宜な【適宜】 適切【妥當】 適当【適當】 第6章 會議、討論中讓人覺得你「超能幹!」的語彙力筆記 ●【だいたいお話の通りです】大致如您所說】 →【概ねおっしゃることに同意します】您所說的我大致同意 ●【とりあえずの日程です】這是預排的日程 →【暫定的な日程です】這是暫定的日程 ●【OKです】OK →【かしこましりました】我瞭解了 ●【一つにまとめます】整理在一起 →【一元化する】合而為一 ●【いろいろと考えてみたところ】想了很多 →【勘案してみたところ】經過衡量後 ●【担当を任される】被指派負責 →【お役目をいただく】被分派任務 ●【うまくいくよう努力します】努力把事情做好 →【善処します】妥善處理 ●【主導権を握る】掌握主導權 →【イニシアチブをとる】掌握主導權 ●【「定性的」】(定性的)與 【「定量的」】(定量的)的差異 ●【他と比べてよい傾向です】與其他相比較好 →【相対的によい傾向です】相對較好 ●【お客様のビジネスに役立てるため】為能幫到客戶的業務 →【お客様のビジネスに資するため】為能協助客戶的業務 ●【代わりの案をお持ちしました】我準備了備用的方案 →【代替案をお持ちしました】我準備了替代方案 ●【朝いち】一早 →確切說清楚○點○分 ●【コンセプト】概念 【スキーム】方案 【フェーズ】階段 ●【マター】管轄範圍 【タスク任務 ●【フィックス】固定 【ブラッシュアップ】改進 【ロジック】邏輯 ●【アジェンダ】議程 【レジュメ】摘要 【サマリー】概要 【エビデンス】證據 【オルタナティブ】替代方案 ●【コミット】約定 【アサイン】指派 【アテンド】接待 【アライアンス】結盟 ●【ボトルネック】瓶頸 【リソース】資源 【リスク】風險 【イノベーション】創新 ●【インスパイア】啟發 【リスペクト】尊重 【メンター】指導者 ●【ステークホルダー】利害關係者 【クライアント】客戶 第7章 「拜訪、宴會、書信中可使用的」語彙力筆記 ●【ごちそうになって恐縮ですが、そろそろ帰ります】謝謝您的招待,我差不多該走了 →【いただきだちで恐縮ですが、そろそろお暇させていただきます】感謝您的招待,我差不多要離開了 ●【気楽にしてくださいね】放輕鬆 →【心置きなくお過ごしくださいね】不要拘束 ●【いただきもので失礼ですが】不好意思這是您帶來的禮物】 →【おもたせで失礼ですが】不好意思用您的禮物來招待 ●【ご記帳をお願いします】請您留下名字 →【ご芳名をお願いします】請留下您的芳名 ●【自由にお話ください】請自由聊天 →【ご歓談ください】請您暢談 ●(慰勞遺族時) →【お力落としになりませんように】請節哀順變 ●【ぜひ出席ください】請務必出席 →【ご臨席いただきますようお願い申し上げます】誠摯期待您的蒞臨 ●【ご清祥のこととお喜び申し上げます】敬維侍祺納福,道履延康,為祝為頌 ●【様】先生 【殿】君 ●【突然で恐縮ですが】不好意思突然… →【卒爾ながら】貿然… ●【遅くなりましたが】晚了一點… →【遅ればせながら】未能及時… ●【幸いです】不勝感激 →【幸甚です】銘感無既 ●【心より御礼申し上げます】真心感謝您 →【衷心より御礼申し上げます】衷心感謝您 ●【ご厚誼を賜り、御礼申し上げます】承蒙您的深厚情誼 ●【ご配慮をありがとうございます】謝謝您的體貼照顧 →【ご厚情、痛み入ります】承蒙您的厚愛 ●【いつもありがとうございます】一直以來謝謝您 →【いつもお引き立ていただき、ありがとうございます】感謝您的長期支持 ●【お久しぶりです】好久不見 →【久方ぶりでございます】久疏問候 ●【お元気ですか】你過得好嗎 →【つつがなくおごしですか】別來無恙 ●【直接お会いして御礼申し上げるところ】沒辦法親自感謝您 →【拝眉の上御礼申し上げるところ】未能親自拜謝 ●【お体を大切に】保重身體 →【ご自愛ください】千祈珍重 ●【敬具】敬上 →【かしこ】謹白 【あらあらかしこ】謹肅 ●【寸志】小心意 【厚志】厚情 【芳志】好意 ●【もう一度繰り返します】重複一次 →【復唱します】複頌 第8章 展現品味的「季節語」筆記 ●【春めいてきました】春光明媚 ●【桜狩り】賞櫻 ●【風薫る】薰風 ●【秋簾】秋簾 ●【冬隣】臨冬 ●【篠突く雨】滂沱大雨 ●【淡雪】薄雪 ●【朝まだき】拂曉 ●【昼日中】响午 ●【暮れなずむ】暮色遲留 ●【暮夜】暮夜 【小夜】良夜