【簡介】 理論的遊牧 抽象的深情 張歷君橫跨二十年文學評論選集 王德威:「張歷君是當代中文及比較文學界最獨特的聲音之一。」 本書乃作者二十年(2002-2023)來的文學評論選集,涵蓋香港文學、二十世紀華文文學和世界文學等三個領域的評論文章。香港文學部份既包括關於香港文學的外邊思維和香港魯迅閱讀史等議題的討論,亦網羅有關香港不同輩代作家如西西、馬覺和李智良的作品分析;世界文學部份主要探討歐陸現代派作家波德萊爾、卡夫卡和巴塔耶作品的文學理論意涵;二十世紀華文文學的部份則嘗試將華文作家、思想家和戲劇家如路翎、張東蓀和梅蘭芳等,重新置放在跨文化和跨媒體的視野中進行再解讀,借此展示華文文學與世界文學的緊密聯繫和同步性。 本書作者立足香港,致力溝通連結二十世紀華文文學與世界文學。他多年來一直透過各個不同層面的文學評論實踐,探究「香港作為方法」這一命題在理論和方法上的意義,亦即隱含於香港文學和香港文學批評中的「外邊思維」和「視差視野」。這種「香港作為方法」的批評視野貫串全書,構成這本文學評論選集的主要特色。 名人推薦 王德威、黃子平 專文作序 李歐梵、李維怡、郭詩詠、楊佳嫻、潘國靈、謝曉虹、鄺可怡 共同推薦 名家推薦 張歷君是當代中文及比較文學界最獨特的聲音之一。2020年出版的《瞿秋白與跨文化現代性》研究瞿秋白多重跨文化因緣,廣受好評,新作《文學的外邊》更顯現他獨特的治學方法與開闊的思路。這本評論集選錄他歷年的文論書評,涵蓋的對象從魯迅、路翎到西西、李智良;從波德萊爾到普魯斯特、卡夫卡;從梅蘭芳與艾森斯坦和特列季亞科夫的莫斯科會面,到張東蓀與克里斯特瓦的跨時代想像對話。理論方面更是旁徵博引,現當代西方大家如班雅明、巴塔耶、什克洛夫斯基、阿甘本、德勒茲、傅科……,無不盡入眼下。——王德威(哈佛大學東亞語言與文明系暨比較文學系Edward C. Henderson講座教授) 這是一本思想深厚的跨文化研究論文集,作者張歷君以香港為基地,放眼世界,廣徵博引當代文化理論,並特別突出香港的關鍵地位,藉此營造「香港作為方法」的多面向論述,讀後令我獲益良多。 我個人覺得最受啟發的是書中幾篇對波德萊爾、本雅明、卡夫卡、布萊希特和魯迅等世界名家作品的嶄新闡釋,往往有發人所未發的洞見。作者非但遊走於各家各派的理論,更能將之「重新連結」(re-connection),因而展示出發人所未發的洞見,值得在此向讀者極力推薦。——李歐梵(香港中文大學榮休講座教授、中央研究院院士) 「間」這個概念的引入,正足以為張歷君的書名《文學的外邊》作詮。和辻哲郎在《作為人間之學的倫理學》(《人間の学としての倫理学》1934 年初版)中曾展開他有關「人間」和「世間」的思考。[……]張歷君指出,當王德威用海德格爾式的「『世界中』的中國文學」來討論文學史,其「動詞進行時」的「世界」(worlding),正可以參考和辻哲郎不斷「間」著的「人(世)間」來理解。 而張歷君傑出的工作,正在於藉由極多的個案,來展示「人(世)間」不斷流轉、流變、生成的思想和生命吧。——黃子平(香港浸會大學中文系榮休教授) 二十年後的回頭凝視,宛如布朗肖(Maurice Blanchot)筆下奧菲斯攜七弦琴縱深走向地獄的歷程:她作為夜的中心、一種經驗的幽微,作品完成的一刻隨即消失殆盡,只有背向轉身才得以靠近。張歷君致力通過「外在」、「外邊」、「視差」的研讀方法,不僅尋找二十世紀香港、華文與歐洲文學對話摺疊的反思空間,當中也隱含著他敏銳而不安地感受到的時代顫動與危機。在張歷君的冷靜凝視裡,閃現葉靈鳳與柄谷行人、梅蘭芳與特列季亞科夫、張東蓀與克里斯蒂娃、路翎和羅曼.羅蘭等世代交錯的身影,跨地域跨文化的歷史偶然,一再令人瞠目結舌。本書念茲在茲的仍是我城,在全球語境下對香港「自身」的思考位置及轉化力量的再發現。——鄺可怡(香港中文大學中國語言及文學系教授) 【目錄】 推薦語/李歐梵、鄺可怡 推薦序:無法言明的共同體/王德威 推薦序:人(世)間流轉的知識與生命/黃子平 語言的外在與視差的反思:香港文學和香港文學批評的外邊思維 魯迅「內面」之發現:華語世界與「世間」的中國文學 生活在他方——馬覺的詩歌生命及其時代 布萊希特抑或什克洛夫斯基?──論西西〈肥土鎮灰闌記〉中的雙重視角 非母語寫作與生成女人:論李智良的「陰性書寫」 路翎的「落後書寫」:讀宋玉雯的《蝸牛在荊棘上:路翎及其作品研究》 歷史十字路口上的見證: 梅蘭芳、特列季亞科夫與愛森斯坦 文本互涉與相關律名學:論克里斯蒂娃對張東蓀知識論的接受 迷狂與開悟:論巴塔耶與鈴木大拙的關係 憂鬱的都會:閱讀本雅明的波德萊爾研究 無望的訴訟:論卡夫卡的法律書寫 換取的孩子:卡夫卡與猶太德語文學 附錄:波德萊爾與我們——與楊振教授筆談 後記:香港作為方法
還沒有人留下心得,快來搶頭香!
為您推薦
類似書籍推薦給您
【簡介】 國內第一本臺灣文學外譯研究專書 解析臺灣文學如何從「自由中國」走向世界 ▍臺灣文學的翻譯,是一趟漫長且仍在持續的「變形記」▍ ● 白先勇《臺北人》英譯時,書名改為《遊園驚夢》(Wandering in the Garden, Waking from a Dream) ● 《孽子》的英文版書名是《水晶男孩》(Crystal Boys),義大利文版又變為《夜晚的師傅》(Il maestro della notte) ● 鍾理和的〈假黎婆〉,既可以英譯〈我那來自山地的祖母〉(My Grandma from the Mountains),也可以回到〈假黎婆〉(The Gali Wife) ● 為了更加理解小說背景,陳耀昌《傀儡花》的英文書名添增了副標「關於1867年台灣的小說」(A Novel of 1867 Formosa) 十九世紀初期,當德國文豪歌德在倡議「世界文學」時,主張翻譯能促進不同國家之間文化的理解,甚至樂觀地認為文學交往能帶動政治、經濟等其他活動;然而此一概念也引發更多討論:當文學作品翻譯時,面對的不僅是將一個語言過渡為另一個語言,同時亦包含──「文本」的意義真的有辦法被完整翻譯嗎? 學者陳榮彬鑽研臺灣文學翻譯研究十數年,於本書中,他梳理了聶華苓、白先勇、鍾理和、夏曼.藍波安、田雅各與陳耀昌等人的外譯作品。書中結合勒菲弗爾的「重寫」理論,揭示意識形態與美學如何影響臺灣文學英譯選集的發展,並藉由達姆洛許的「世界文學」相關論述,闡明文學建構主體性的必要;同時延伸夢娜.貝克四種策略,講述白先勇的《臺北人》、《孽子》、陳耀昌的《傀儡花》等,如何利用導讀、書名、譯者序等,讓異文化讀者更理解文本;以及皮姆的「行動者」理論,揭示產業鏈的各專業工作者,如何影響文本的生產過程。 從一個語言過度至另一個語言,陳榮彬認為文學翻譯不僅是語言的轉換,更是一種文化的翻譯。臺灣文學翻譯透過漫長且仍在持續的「變形」,不僅將島嶼的故事傳遞出去,更是在每一次的閱讀中重新定義自身,並在世界文學的宏大星圖裡,找到一個清晰、獨特、不容忽視的位置。 本書特色 ▪ 臺大教授暨翻譯家陳榮彬睽違十年最新作品 ▪ 國內第一本臺灣文學外譯研究專書 ▪ 剖析臺灣文學如何脫離「新自由中國」的框架,逐步建立臺灣意識 ▪ 解讀聶華苓、白先勇、鍾理和、夏曼.藍波安、田雅各、陳耀昌等作家的經典外譯作品 【目錄】 前言 臺灣文學外譯的多重視角 Part One 當臺灣文學走入世界 第一章 創作、編輯、翻譯:譯者聶華苓與冷戰下的臺灣文學翻譯 第二章 從自由中國到斷代史:1960 到1990 年代英譯臺灣小說中的臺灣形象 第三章 臺灣文學如何「入世」:杜國清與《臺灣文學英譯叢刊》 第四章 星球性、反全球化、地方知識:世界文學的轉變與臺灣原住民文學英譯 Part Two 經典翻譯的兩難 第五章 白先勇西遊記──如何翻譯?怎樣重寫? 第六章 重讀鍾理和〈假黎婆〉:論翻譯與譯註 第七章 田雅各〈最後的獵人〉英譯:異化與歸化的抉擇 第八章 從《傀儡花》到《Puppet Flower》:翻譯的重寫與重述 結語 重寫臺灣,譯向世界──臺灣文學外譯的歷史軌跡與文化政治 本書論文出處 重要名詞中英對照表
類似書籍推薦給您
【簡介】 專為沒有時間但渴望學好韓文的人們所設計的 韓語自學學習書! 零基礎適用!短時間就能學會! 用最有趣的內容,進行最輕鬆的學習, 一次學好40音、單字、會話、文法、句型! 由一群對韓語教學充滿熱忱的老師們編寫, 累積教過上萬名的學生認證, 學生群中不乏華語圈知名藝人、網紅, 是巨星們進軍全球市場的幕後推手! 連沒空專心學習的亞洲巨星們, 都能一看就懂、一學就會的韓語自學書! 連沒時間學韓文的亞洲巨星都能抽空學了, 你一定也可以! ■ 想跟上韓流的亞洲巨星們都盛讚! 用韓國人的日常學習基礎韓文,連結韓語與生活情境。用有趣又貼近生活的內容,無痛學習、一次學好基礎韓文。 ■ 每天通告滿檔的亞洲巨星都肯定! 由外國語研究發展中心的韓文老師群編寫,從40音開始,循序漸進學習符合韓國語文能力測驗TOPIK初級程度的內容,一次學好聽說讀寫。 ■ 只能用零碎時間學習的亞洲巨星,也能輕鬆開口說韓文! 以日常會話為學習主軸,搭配韓籍老師親錄音檔,邊聽邊跟著開口說,就算初學者也能馬上開口說韓文。 《我的第一本韓語學習書:全亞洲巨星都是這樣學韓文》 完全顛覆韓語學習的迷思!, 有趣內容、輕鬆學習,學習成果立即見效! ★最有效的方法★ 透過看圖說、聽情境會話的方式,搭配40音筆順寫字練習、文法說明和單字,聽說讀寫四管齊下,韓文輕鬆學起來。 ★最日常的主題★ 全書分成14個最貼近日常的主題,再細分成不同的情境,保證有趣又實用。會話還有搭配豐富的插圖,讓你捨不到把書闔上。 ★最系統的學習★ 專為初學者設計,從40音、基礎文法、會話,進階學到中高級學習者才會的文法或句型。循序漸進地學習,才能打下最穩固的基礎。 ★最標準的發音★ 由專業韓籍老師親自錄製40音發音以及會話音檔,更拍攝40音發音口形影片,讓你能邊看、邊聽、邊唸,輕鬆說出一口溜韓語。只要手機下載Youtor App,馬上就能聽! ★最道地的會話★ 透過韓國人的日常,學最貼近生活的韓語會話,再跟著音檔切換角色練習,讓你說出口的不再是艱澀的樣板韓語,而是生動的道地會話。 【使用說明】 《我的第一本韓語學習書:全亞洲巨星都是這樣學韓文》分成暖身篇和主題篇。 ★ 暖身篇:主要學習韓語40音、發音規則和基礎文法 l 學習40音及其發音規則。 l 學習字母寫法及基礎單字。 l 學習韓文句子成分和結構。 ★ 主題篇:用14大主題學會話、文法、句型及單字。 l 學習韓國日常生活中常用到的單字及會話。 l 學習用動詞及其形態變化,表達更具體的動作或狀態。 l 學習用形容詞及其形態變化表達人事物的模樣、狀態,及感情的表達方法。 《我的第一本韓語學習書:全亞洲巨星都是這樣學韓文》共有5大學習重點。 Point 1 學會書寫與口說──文字和發音 詳細說明40音的書寫順序和書寫方法,輕鬆記住韓語40音。在主題篇的學習內容中,會話底下皆標記有羅馬拼音,輔助學習發音。 Point 2 從生活中學習──日語會話 透過有趣的情境,在愉悅無壓力的氣氛下學會基礎韓語會話。而在會話中所出現的慣用語和單字等,也會做簡單的介紹及說明。 Point 3 系統化的學習──文法說明 會話中出現的文法或句型,另外拉出來完整說明,讓學習者更能了解文法的應用。另外,文法說明後還會舉出數個易於運用的例句,讓學習者能更快速吸收。 Point 4 立即應用的詞彙──單字整理 每個情境都會補充20~30個相關的單字,只要將單字套用到會話之中,就能變換出更多元化的用法,舉一反三學習才能讓語感提升。 Point 5 隨時聽隨時學習──口說音檔 韓籍老師親自錄製40音發音、會話的內容,可運用「Youtor App(內含虛擬點讀筆)」調整語速與循環播放的功能,就能跟著老師複誦練習。 ★使用Youtor App,掃描頁碼旁QR Code就能下載及聆聽音檔。 ★本書未提供CD,也未提供燒錄光碟服務。 [VRP虛擬點讀筆介紹] 1. 在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」? (1)讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Youtor」下載即可。 2. 為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」? (1)以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。 (2)坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。 (3)後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。 (4)因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。 3. 「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便! (1)讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」。(僅限iPhone和Android二種系統手機) (2)下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。 (3)當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。 (4)「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。 (5)「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。 (6)如果讀者擔心音檔下載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。 (7)詳細使用及操作方法請見書中使用說明。 ※本書未提供光碟燒錄服務。 ※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若無法正常使用,請與本公司聯繫,由專人為您服務。 【目錄】 使用說明 作者序 【暖身篇】 01 韓語發音和文字 발음과 문자 字母和發音 韓語字的組成 一般變音規則 02 韓文字母練習 한글 연습 單母音 雙母音 單子音 雙子音 03 韓文基礎文法 한국어 기초 문법 韓文的句子成分 韓文的助詞和語尾 韓文的句子結構 韓文的終結語尾 【主題篇】 01 飲食 음식 買菜 自炊 訂餐 餐廳吃飯 外帶 02 服裝 옷 購買衣服 購買鞋子 購買化妝品 衣服送乾洗 修改衣服 03 居住 거주 找房子 租房子 家事分配 找水管工 找電工 04 交通 교통 問路 搭乘公車 搭乘地鐵 搭乘計程車 搭乘飛機 05 生活 생활 談論電子產品 去美容院 郵局寄包裹 銀行辦存摺 理髮店剪頭髮 06 學習 공부 寫作業 上課報告 考試成績 去圖書館 在圖書館閱讀 07 工作 일 求職 面試 上班 請假 辭職 08 運動 운동 討論喜歡的運動 去健身房 討論比賽 擅長的運動 運動計畫 09 娛樂 오락 看電視 看電影 唱KTV 酒館喝酒 咖啡廳聊是非 10 旅行 여행 討論旅行 預訂飯店 入住飯店 客房服務 入境手續 11 健康 건강 身體不適 醫院看病 藥局買藥 減肥 保持健康 12 社交 사교 寒暄問候 拜訪朋友 祝賀生日 參加婚禮 探病 13 通訊 통신 接打電話 收發郵件 收發傳真 14 購物 쇼핑 買禮物 討價還價 更換商品
類似書籍推薦給您
【簡介】 穿透古典文學的脈絡與精神,重返詩與傳奇的原點。 一部帶你深讀建安風骨、唐代傳奇與詩人靈魂的經典論集。 【從「通侻」看建安時代的文學現象】 本書開篇即從建安文學的四大特點:清峻、華麗、壯大、通侻作為切入點,四大特點中,惟「通侻」的內涵不易把握。該如何正確理解「通侻」的概念?作者從「通侻」的釋義、表現之態度、演化背景、「通侻」之人的舉例,一步一步往更深處銜接到「通侻」表現的形式與體裁,之於中國文學史實為一大革新,奠定了建安文學中,不同流派的作家與作品自由奔放、不拘於時的多元風格。透過對「通侻」意義與精神的深刻解讀,有益於讀者更好的領略中國文學史上的一處轉折,即其為後世的文學風格產生了何種影響。 【各派作家的文學藝術特色】 「任真」是什麼?「任真」之於陶淵明詩作與思想的意義?李白在政治上的失敗如何成就他文學上的成功?杜甫的七絕組詩提供後世何種新鮮的藝術經驗……?本書近一步以有別於歷來論者的角度切入探討,當我們細讀陶詩,會發現「任真」除了承襲老莊思想,更是他一生際遇的寫照;以浪漫浮誇詩風聞名的李白,若沒有坎坷矛盾的政治風波絆腳,後世也不會被他詩作裡的燦爛光輝所感動。各派作家的文學藝術特色其來有自,透過本書,讀者得以重新認識這些詩人如何在歷史風塵與生命掙扎中,鍛造出屬於他們自身的詩歌世界。 【唐傳奇的經典與榮耀】 唐代的思想解放引領唐朝在中國文學史上開疆闢土,創造出有別於以往的傳奇小說。作者各別剖析政治、社會、經濟等因素如何將唐傳奇推向高峰,甚而影響了當世的文化風俗、戀愛觀及婚姻制度。經典傳奇小說《霍小玉傳》、《鶯鶯傳》,以及取材自唐代詩人白居易《長恨歌》的清初劇作《長生殿》,皆在本書的討論範圍內。從時代背景推向文學產物,標誌著中國古典文學邁向個人書寫與現實關懷的重要一步。唐傳奇是如何折射此一重大轉變,也是作者在本書欲探討的核心命題。 本書特色 這是一本中國古典文字的研究論文集。 作者以嚴謹的態度、精細的眼光, 或探討一個時代的審美好尚與演變趨勢, 或剖析各別作家作品的思想內涵與藝術風格。 視野廣闊,文筆酣暢。值得古典文學的研究者與愛好者一讀。【目錄】 再版序 自序 論「通侻」──建安時代的思想解放與文學革新 從建安到太康──論魏晉文學的演變 陶詩「任真」說 李白的失敗與成功 別開異徑的杜甫七絕 遠去筆墨畦徑──試論李賀詩的章法特色 思想解放與唐傳奇的繁榮 讀〈霍小玉傳〉,兼論〈鶯鶯傳〉及〈李娃傳〉 重讀《楊家將》──試論有關作者、版本諸問題 論《長生殿》的主題及其矛盾問題
類似書籍推薦給您
【簡介】 ★ 第一本集體書寫的臺灣性別文學史 ★ 性是權力的根源,文學是社會革新的力量 寫給每一顆騷動心靈的臺灣.性啟蒙讀本! 從女鬼到女人,從同志到酷兒,從Me too到Me only, 21位作家學者深入歷史迷霧,接力傳遞的文學革命暗語。 臺灣性別運動跨度百年,從傳統禮教下男尊女卑的困境中萌芽,在性別平權的艱困道路上奮力搏鬥,進而拓展出性別流動的燦爛風景,春光乍現。在性別運動中,文學時常扮演關鍵性的角色,成為改變社會的先聲與契機;文學,蘊含反抗者的意志。 這是一段屬於臺灣的性別文學故事,從暗黑到光亮,從陰間到陽間,從壓抑到解放,反抗者重重穿越,接力突破。這是一座性別意識的花園,有交纏掙扎的林投叢、從異域移植的絢爛櫻花,以及號稱堅忍不拔的梅花,而曾閃躲至角落的玫瑰少年,也終於在向光植物的世界中,嗅聞到下一層歷史簾幕的百合香氛。 透過性別,我們始能洞悉自己,在性別意識綻放的島嶼上,坦然自在做你自己。新世紀的性別文學讀本《性別島讀》,獻給每一位不懈探尋自我而獨一無二的你。 本書特色 ★ 國立臺灣文學館特展超進化 21位作家學者穿越「可讀.性」展間時空,串起追求平等與解放的跨世紀物語。 ★ 性別文學秘境的全方位指南 時間橫跨清末、日治、戰後至21世紀,領域囊括傳說、小說、散文、詩與劇場。 ★ 文青必備的性別社會透視鏡 關注制度壓抑、創作者的書寫介入,以及從邊緣反抗的性別運動等全面現象。 各界推薦 「臺灣『性』,含括了性別的制度壓抑、平權抗議,以及掙脫枷鎖的全面現象。不同時代,其實都能看到文學率先衝擊社會的壓抑,從這樣的視角觀看臺灣文化史,更見真苦痛與真感情。」——蘇碩斌/國立臺灣文學館館長 【專文引讀】 李昂/作家 臺灣作家和他(她)的時代,又有怎樣的關聯呢?這本書當中談論的性別、性,無疑的可以作為一種觀照。 張亦絢/作家 文學究其根本,與發現與保存人的完整性有關。而臺灣或性別之所以是有力的元素或方法,原因在於,它得以返還人們被貶抑、拒認與減價的存在與歷史,也就是說,恢復我們的完整性。 邱貴芬/中興大學臺灣文學與跨國文化研究所講座教授 女人何以「為人」?性別越界的人如何為「人」?而從「女性」到「性別」的研究論述,如何開展「人」的空間?這或許是女性文學批評和性別文學批評最值得注意的貢獻吧! 吳嘉苓/臺灣大學社會學系教授 《性別島讀》也把性別當作動詞,一樣想引領大家重新看待性別世界。然而文學研究界同行施展了獨門的魔法,我感到新鮮而著迷。魔法一組一組開展,2D閱讀也彷彿經歷4D VR,眼前的性別社會變得超立體。 【目錄】 推薦序 【作家的性別私史】 作家的「我們的年代」 李昂 此與我們的完整性有關:寫在《性別島讀》出版前夕 張亦絢 【文學×社會學】 從臺灣女性文學研究到性別文學論述:一九九〇—二〇二〇 邱貴芬 探索性別社會的三組魔法 吳嘉苓 導論 穿越百年的性別平權史詩 王鈺婷 第一章 幽靈人間‧女力/厲復活 有多悲慘,就有多強:代替女人活下來的女鬼們 謝宜安 【小專欄】林投姐故事之多重解讀 陳彥伃 女巫.女力.巫師袋:部落傳唱的靈韻之聲 巴代 第二章 日治殖民‧摩登新女性 尋找散落的珍珠:一張近代臺灣女性的文學書寫地圖 洪郁如 自由戀愛的新世代:日治時期臺灣女作家群像 吳佩珍 走在塵世與塵土中的摩登女孩:第一代職業婦女的文學現身 蔡蕙頻 【小專欄】時尚的秘密:日治時期臺灣藝旦與女給的情慾消費 張志樺 第三章 威權島嶼‧性別先聲 打造自己的房間,或穿過荒野:五〇年代反共煙硝外的心靈啟示錄 王鈺婷 瓦解家國的小女聲:六〇年代現代主義的潘朵拉之盒 黃儀冠 【小專欄】不「女子」的女子:郭良蕙的「《心鎖》事件」 高鈺昌 在父權與威權的夾殺中突圍:七〇年代新女性主義運動與文學 李淑君 同志平權先聲:《孽子》漂浪妖嬈的前世今生 曾秀萍 第四章 解嚴前後‧都會臺灣 雙聲道:解嚴前女性文學與兩大報文學獎 張俐璇 女人專用之髒話:夏宇的女性詩學 李癸雲 愛滋.同志.酷兒:世紀末,怎麼做人? 紀大偉 感官歷史與肉身地理:解嚴後女作家的國族與情慾書寫 李欣倫 【小專欄】都會男女的真心話大冒險:《徵婚啟事》跨媒介改編 謝欣芩 第五章 千禧玫瑰‧性別越界 同志們蜂擁進出的未來:新世紀以來的臺灣同志詩 楊佳嫻 【小專欄】天亮不用說晚安:文學現身與同志大遊行 翁智琦 戲終後,戲才真正開始:臺灣劇場中的性別運動 鄭芳婷 關於性的轉型正義:在受傷與受害之間贖回自己 葉佳怡 後記 「可讀.性」的文學革命暗語 蘇碩斌 作者簡介 展覽資訊
類似書籍推薦給您
【簡介】 藉由重返一九八○年代香港文學場域,提出歷史經驗的交錯與參照、關係的思考,以及媒介與文類的跨越。這三個研究問題與聚焦重點,一方面帶出文學邊界的多孔性,另一方面凸顯在這個對話過程中各個區域的境遇性實踐。 本書探討五份香港文藝刊物的位置與文學建構策略,以跨界想像重新思考一九八○年代香港文學的建構,強調文學發展的流動性,以及當時香港如何與不同地域之間形成對話與連結。無論是嘗試打造理想文化中國的《八方》;以香港為中介,連結各地華文文學的《香港文學》;提供香港本地作家發表園地並重思本土意義與現實的《大拇指》與《素葉文學》;或是並置嚴肅與通俗文學,形塑香港城市與視聽文化想像的《博益月刊》,都以不同的方式建構香港文學。這些不同的路徑以及各個刊物所開啟的議題,提供我們拼湊出一九八○年代香港文學發展的軌跡。【目錄】 序一如此一九八○年代—序陳筱筠《跨界想像:1980 年代香港文學的建構》/熊志琴 序二跨界號上的斷想/陳智德 導論如何理解香港文學 一、文學的邊界與對話關係 二、幾種思考香港文學的方法 三、跨界想像的思考 四、本書章節安排 第一章一九八○年代香港文學場域 一、香港文學浮現的脈絡 二、不同語言的文學位置 三、香港文學的正當性 四、小結:文學建構與歷史過程 第二章香港文學的建構 一、九七回歸前的香港文藝研究熱潮 二、臺灣、中國和海外的香港文學論述 三、香港文學建構在香港 四、小結:香港的故事 第三章文化中國與理想的追尋:《八方文藝叢刊》 一、《八方》的中介位置 二、修補文化斷層與尋找中國現代文學的參照 三、《八方》與臺灣 四、小結:參照與轉化 第四章華文文學的連結與匯聚:《香港文學》 一、《香港文學》的發聲位置 二、香港經驗與中國現代文學 三、境遇性的想像與可能 四、小結:整合之外的視野 第五章本地文學的培植:《大拇指》與《素葉文學》 一、《大拇指》與《素葉文學》 二、描繪現實的方法 三、培植本地文學及其外 四、小結:本土性與世界性 第六章嚴肅與通俗之間:《博益月刊》 一、《博益月刊》的城市文學、文化與視聽媒介 二、城市短篇、城市小品與城市攝影 三、流行文化與視聽媒介 四、小結:再現城市的方法 結語重返的意義 後記
資訊
工程
數學與統計學
機率與統計
自然科學
健康科學
地球與環境
建築、設計與藝術
人文與社會科學
教育
語言學習與考試
法律
會計與財務
大眾傳播
觀光與休閒餐旅
考試用書
研究方法
商業與管理
經濟學
心理學
生活
生活風格商品
參考書/測驗卷/輔材