Shadowing跟讀法︰神奇打造日語表現力(MP3免費下載)
其他會員也一起購買
シャドーイング跟讀法又稱shadowing或影子練習法,顧名思義是聽到什麼,就像影子般如影隨行地跟著說。學習者不看文字、只要聽著播放出來的內容,以「幾乎同步」的速度「模仿」其發音、語調。它原本是翻譯系所訓練同步口譯的方法,但因為學習效果實在太好,這種可同時提升發音、語調和聽力的方法,已有越來越多人作為練習外語的方法。
「模仿」與「重複」,讓講出來的日語超帶感!
如果你覺得日語不難,難的是講出來的日語總像是在「唸課文」,那麼利用書中簡短的對話,以シャドーイング跟讀法的方式模仿角色的口氣、語調、速度,並半強迫地重複練習,很快就能掌握日本人說話的味道。
提升表現力的撇步:口語化
「口語化」是本書シャドーイング訓練的重點之一。所謂的「口語化」,有很大一部分是「縮略語」,來自詞彙的省略或語音的簡化,這也就是為什麼我們把課本上的會話講出來,聽起來卻不太像日本人真實生活中所講的話。但也不是對所有人講話都可以用簡略的口語,因此本書中角色設定若為好友、家人,就會將自然的縮略語融合於對話中練習。
三大內容設計
Part 1 日劇般的情緒表達
Part 1安排了我們在生活中很常出現的各種情緒,而這些情緒在教科書中卻不多見,因此成了最常見、卻最難表達的部分。藉由各單元內容掌握各種情緒用詞、慣用語,並模仿音檔裡不同的情緒語調,重複自我訓練,就能讓說出來的日語像日劇一樣生活化!
Part 2 旅行&服務業用語
「旅行」與「職場」是學日語最實用的部分,Part 2涵蓋日本旅途中可能認識的新朋友、或和朋友討論行程、美食,延伸到「服務業用語」,無論身為觀光客,或將來可能在日本打工度假,這些服務業口語表現就利用シャドーイング讓它更流利!「職場」相關內容則以方便套用為主軸,把拜訪客戶、自我介紹,主持會議到上台簡報等常用句練得精熟、禮貌得體,就能充滿自信!
Part 3 日本人的生活日常
不了解日本人生活的樣貌,當然就說不出日本人的味道。Part 3完美結合下班應酬、邀約朋友、與鄰居相處等日本人的生活特色。讓說出來的會話很有日本味!
立即查看
讀日文:潛入推理迷霧看日本經典
其他會員也一起購買
好想用日文讀完它!」
一本讓你暢讀日文的書,一幕幕令你難忘的情節……
流暢易讀的日文說書,
引領你潛入日本推理經典之中。
耕助は艀のなかにつと立ち上がると、「南無……」と、
霧雨けぶる獄門島にむかって合掌した。(『獄門島』)
這是《獄門島》的最後一句。破案的耕助坐小船離開煙雨溟濛的獄門島。此時,鐘聲響起。那鐘聲正是來自慘劇現場――千光寺裡的鐘,一個年輕小僧正在撞鐘。耕助不自覺地站了起來,雙手合十:「南無……」
這個寧靜的光景與悲哀的鐘鳴合為一體,令人讀完餘韻猶存……
✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽
這是一本日語學習工具書,卻讓人忘卻自己在學習。精彩的說書風格,優美不艱澀的日文,讓原本沒涉獵推理文學的人,都想立刻找出原著看下去。
暫時拋開為檢定而看的文字語彙祕笈、讀解祕笈,讓自己享受一番「讀日文」的美好吧!
特色1 透過《讀日文》的精彩說書,讓沒看過推理小說的你,也會忍不住翻出這些經典來看!
喜歡日本文化、喜歡日文的你,可能聽過江戶川亂步、明智小五郎、松本清張的名字但沒看過作品,本書由真理大學日文系系主任戶田一康副教授親自挑選,精心說書,就是要讓對推理文學不熟的讀者大驚奇,原來江戶川亂步的世界是如此超乎想像的詭異、松本清張的反骨精神讓人這般震撼,以及原來推理傑作也可以「很輕小說」。一本書讓你輕易涉獵日本推理經典!
特色2 透過《讀日文》賞析日語原文意境
挑經典文學說書,就是要欣賞原文,才能真正沉浸在閱讀的氣氛裡。
「時計(とけい)のコチコチという音(おと)が聞(き)こえません?」
ややしばらくたって、静(しず)子(こ)は聞(き)きとれぬほどの小(こ)声(ごえ)で私(わたし)に尋(たず)ねた。
「いいえ、時計(とけい)て、どこにあるんです」(『陰(いん)獣(じゅう)』)
鐘走動的聲音是很不可思議的。平常意識不到它的存在,但一旦聽見,就再也擺脫不了。靜子懷疑大江躲在家裡的某處因而感到非常害怕,小聲的問「你有沒有聽見鐘的滴答聲?」
靜子心裡的恐懼不安似乎達到了極點,用簡短的對話就把下一秒即將崩潰的樣子生動地呈現在我們眼前。透過戶田老師的賞析解說,這些原著中的經典佳文有了更深的刻畫。
特色3 透過《讀日文》發現,文學離我們並不遠!
如果你看完本書對江戶川亂步經典短篇的說書後,忍不住打個哆嗦,或想跟我一樣大喊「變態!」,不可否認的,我們都被強大的文字吸力捲進亂步的異想世界中。
然而松本清張的出現,推理小說不再帶領我們鑽入異想世界,而是同樣令人打哆嗦的「真實」;因太過真實,我們再次不寒而慄。如果之前覺得松本清張過於沉重,屢屢拒它於閱讀書單之外,透過說書你將得到另一番閱讀的享受。
大文豪夏目漱石出名的「精神衰弱」,成為了推理小說家不能放過的超級哏,於是「戲仿」作品陸續出現,這不是只為拿大文豪開玩笑,其實是對大師的致敬之作。只是原本是「看得懂的人才看得懂」的仿作,現在透過說書,人人都能看得懂!
日本推理小說有所謂的三大奇書,「奇」在什麼地方?閱讀門檻有多高?日語本身也能用「雙關」特性成為推理計謀?現代當紅的推理小說很「輕小說」?還有哪些曾經當紅、但並沒被台灣讀者注意到的推理傑作?
特色4 透過《讀日文》才驚覺,原來不用很高深的日文程度就能「悅讀日文」!
亂步在《幻影の城主》中回想自己小時候無論社交或打架都太弱,早就放棄成為現實中、地表上的城主。於是夢想在自己的幻影之國建造一座城堡,當那裡的城主,而前往那夢幻國度的方法,是坐「文字」之船去。對亂步而言文字本身就是屬於遠方世界的神祕。
當透過《讀日文》一篇一篇看下去、且欲罷不能時,方知這也是艘由日文組成的文字之船,正前往一個無關乎日語能力強或弱、任何人都能輕易享受閱讀樂趣的日本經典祕境!
立即查看
不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則
其他會員也一起購買
「與其求一句妙譯,應先求真正了解日文原意。」
──日文翻譯老司機
對日語教學、華語教學熟門熟路的老司機,要發車帶各位通往日文翻譯之路啦,新手快上車!
首發車《不小心當了日文翻譯? 新手譯者的教戰守則》,專收下列對象:
1. 「這句話……我不知道中文要怎麼說耶」
多少有過翻譯經驗的你,可能自己說過,或聽朋友說過:「這句話……我不知道中文要怎麼說耶……」
老司機把話說穿:如果有一句話你不知道中文要怎麼說,並不是告訴人家你日文有多好,往往是因為你看不懂日文原文的真正意涵。
2. 「中文沒什麼差別」
許多日文句子,用中文翻譯起來幾乎完全沒差別,但日文中的「意境」其實大不同。身為譯者,你可能覺得「既然中文沒有差別,那就沒問題吧?」
當然不是!老司機守則:譯者就是有讓讀者或聽者不混淆的責任!
3. 「這……是一種語感」
許多人碰到翻不出個所以然來時,就說「這……是一種『語感』」,搞得好像那句話只能意會不能言傳般神祕。
老司機就是要告訴那些喜歡講「語感」的人:「知之為知之,不知為不知,是知也!!」
最後,上車前,老司機提醒即將上路的新手譯者:
翻譯有可能是一個新發明,也可能將錯就錯而影響一世代,
翻譯必須站在當時、當地,聽當代事、講當地話,要有穿越時空的本事。
想清楚了,就上車吧!
本書特點
■ 為「砍掉重練系列」番外篇,喜愛此系列的讀者千萬別錯過!
■ 翻譯能力和檢定級數沒有正相關,本書任何程度皆適用,且雅俗共賞!
■ 收錄近幾年四技二專及國家高普考、特考日文翻譯考題。
■ 是史上談最多18禁卻又不是18禁的日文學習書!
立即查看
史上最強日本語類義表現:日本語正確語感瞬間開竅的「表達意圖」分析書
類似書籍推薦給您
日本3A Corporation(スリーエーネットワーク)正式授權!
書架上一定要有、日語高手也一定要珍藏的
最紮實、最實用,大家的日本語類義表現大全
多種相似表達意圖的深度比較、
詳細剖析日語不同的細部與精準表達應用,
你可以成功展現成熟的日語實力
用在自學,可以提昇文法實力,
自然應對日本人,讓對方吃驚、稱讚!
用在教學,亦為日語教學者必備,
面對學生的任何提問,皆能輕而易舉地迎刃而解!
★ 搞懂「類義表現」才能讓日語真正升級!
「類義表現」就是表現相近,但有非常細微差異的不同說法。眾所周知,日語是一種非常細膩又細緻的語言,同樣的意思,稍微改變一點說法,對於聽到這句話的人來說,就有很不一樣的反應與感受,在台灣日語學習風潮多年不減,因此在坊間,日語的高手日益增多,只要曾用心學過個一段時間的日語,再加上現在輔助的學習資源、網路教學影片繁多,通常要做一般性溝通,大致上都沒有什麼問題了。但是,你有沒有想過『能講能溝通,真的就沒問題了嗎?』
有個關鍵的問題,請你靜下來想想:『我真的真的真的(很重要要講三次)已經很了解日本人說的每句話的真義了嗎?還是只是停在囫圇吞棗的階段,一知半解的自我催眠呢?』例如以下四句:
1. 新入社員の林さんってどんな人ですか。
2. 新入社員の林さんという人はどんな人ですか。
3. 新入社員の林さんというのはどんな人ですか。
4. 新入社員の林さんはどんな人ですか。
這些話的差別於「って、という人(名詞)、というのは、どんな人」用我們的母語中文來思考時都沒什麼兩樣,但是用在日語中,該在什麼場合下講,其實有一些細節上是不同的,說給日本人聽時,有時候弄錯可是會貽笑大方。
看到這裡,如果你是日語進階的學習者,對於以上的例子有「我分不清楚」的心虛感,你一定要看本書,讓學習同好及日本人刮目相看。如果本身已經是日語高手,看完本書後,也會改變你對日語的使用概念。如果是初學者,在你打基本文法的基礎時,也可以閱讀本書,加強輔助學習,從學習之初便釐清日語的觀念。
★ 教過眾多華語學生的日籍日語教師,完全剖析母語為華語的學生最搞不清楚的日語細微差異
本書大量強調日語的「表達意圖」,是由作者市川保子女士在教授日語時,觀察以中文為母語的學生在學習用日語表達時所遇到的困難之處,並加以整理匯集而成的學習書。換句話說,可謂是為了華人而量身訂做的日語「表達意圖」分析書。真正要表達日語時,你每講一句話,就必須考慮到下面這8點才能盡善盡美:
(1) 表達的是主觀的想法(個人的情緒或判斷),或是客觀的事實。
(2) 選擇以口語或是以書面語的方式表達。
(3) 說話時的禮貌程度。
(4) 以直接或間接的方式告訴對方。
(5) 要採取委婉的說法或是生硬的說法。
(6) 傳達的事項是否需要特別強調。
(7) 要以簡潔的方式傳達,或是要詳加說明。
(8) 要以正向或是負面的方式表達。
例如以下的句子是學日語的人常常感到困惑的:
a 阿蘇山へ行ったらいいですよ。
b 阿蘇山へ行くといいですよ。
c 阿蘇山へ行けばいいですよ。
可以去阿蘇山看看喔!
上述 a,b,c 提出建議的句子,差異處在於「たらいい、といい、ばいい」,一旦譯成了中文,都是「可以去阿蘇山看看喔!」因此學習者常常會以中文的思維,自由的選句子使用,但其實不同的句子在日本人的耳中會產生不一樣的感受…。首先是「たらいい」,是最口語、一般的使用方法,它表現出的是說話者當下想到的建議,也就是想到什麼就建議什麼時使用;接著是「といい」,這個使用上得小心,因為個人主觀判斷很強烈,會讓聽的人有「就是沒有別的選項,這個建議我必須要接受」的壓迫感;最後是「ばいい」,這個通常是用在期望後句能夠實現的情況,並在使用上要注意,因為「ばいい」可以用在很委婉有禮的句子,也可以用在冷淡的句子裡。依場合不同,用錯句子會造成麻煩,所以學會在正確的情境內說出準確表達自己意思的日語真的很重要,必需謹慎對待。
★ 日語教師回應學生眾多問題的知識寶典
在台灣每年有許多日語老師投入日語教育界,造就了民間更多的具有日語能力的人。然而畢竟日語不是母語,每位老師在累積了許多的文法經驗後,恐怕也會有弄不清楚各種說法區別的時候。尤其是很多學生越學越深時,眾多的「為什麼」往往也接踵而至,本書更是能協助老師們回應學生眾多問題的知識寶典,讓你在面對學生各種日語上的刁鑽問題,都能迎刃而解,游刃有餘。
本書特色
★ 主題說明:主題中將同一句話不同表達方式的差別做出細微的詳細解說,並且提出什麼樣的表達,它擺明的就是錯誤的日本語,讓你可以避免再使用。
★ 重點比較:主題介紹的細微詳解,亦有用圖表區分差異。圖表雖然簡單,但正因如此是一目了然,容易吸收。
★ 會話整理:主題最後都有將當課的所有的說明應用後組成一篇會話,會話中並有情況說明,這下不懂都不可能了。
★ 表達意圖的應用:內容量大,能一次弄懂許多不同相當相當多的日語應用比較。
★ 總整理:將所有重點比較分析重新整理,依情況加入新的例句,強化打造能精確理解日本人母語表達的「日語腦」。
立即查看
上達日本語表現
ISBN13:9789867271723
出版社:大新
作者:荻原稚佳子
裝訂:平裝
出版日:2022/08/01
中國圖書分類:日語
內容簡介
跟著學,說得溜,聽得準!
精通本書,讓你敘述事情簡單明瞭,溝通更順暢!
「想在心裡口難開,話到嘴邊說不出」
已經理解許多高深日語文法的你,是否常有這種煩惱呢?
本書以中級後半以上程度的學習者為對象,幫助你達到以下目標:
★複雜事情說明不費力
★正確應答不失禮
★準確表達心情,同時當個好聽眾
本書特色
1. 具體提示學習目標
在每一課開頭清楚告知本課主旨與希望學習者通過課程達到的目標,讓學習者和指導者皆能瞭解訓練方向。隨著課程進行,一步步邁向更高的目標。
2. 聽說並重,交流無隔閡
每一課都先由小單元引發學習者對主旨的興趣,再引導如何展開話題,循序漸進構成談話,並設計各種情境練習,讓學習者輪流扮演「傾聽」、「發言」的角色,交流更加得心應手。
3. 克服弱點,擺脫障礙
根據本書作者長年研究結果,發現中級學習者在進階的不足之處,包括不知如何回應才合宜、難以準確傳達想法、無法正確運用語彙和表現方式等問題,並協助學習者藉由每課學習主題,訓練如何釐清對話結構,豐富詞彙和表現能力,逐步克服這些弱點。
4. 提升溝通技巧
不只訓練語言能力,更教你如何維持人際關係、如何引發說話對象的興趣,讓你在外國也能擁有好人緣,溝通無障礙!
立即查看
實用日語會話大全:想表達的中文思維都找到具體落腳(軟精裝,1MP3)
類似書籍推薦給您
『用日語聊不停』的『聰明接話術』!
內容涵蓋8大領域,158個主題,兩種立場說法
立場1【用日語表達自己】,立場2【用日語詢問對方,讓話題持續】
從生活到職場、從個人到出國
聊天開場、接話、提問、附和
足以應付任何狀況的「日語攀談語句庫」!
※本書為2006~2008年間暢銷書《日語會話萬用手冊》增修版+MP3,經典重現,絕對值得擁有!
◎ 8大領域:交談不冷場的互動式日語溝通
第1類:【立場1】自我介紹 【立場2】我想認識你
第2類:【立場1】我的日常生活 【立場2】你的日常生活
第3類:【立場1】我的喜怒哀樂 【立場2】你的喜怒哀樂
第4類:【立場1】我的想法/主張 【立場2】你的想法/主張
第5類:【立場1】表達善意 【立場2】回應對方的善意
第6類:【立場1】日本旅遊 【立場2】聽懂日本人說什麼
第7類:【立場1】辦公室日語 【立場2】和同事&客戶溝通
第8類:【立場1】開啟聊天話題 【立場2】如何讓話題持續
◎立場1:開啟話題的【豐富線索】
※【我的名字】:與主題相關的「第一人稱表達句」,充分陳述關於「我」的事
[我名叫…]私は…と言います。
[你可以叫我…]…と呼んでください。
[朋友都叫我…]友達は私のことを…と呼びます。
[我的名字是爺爺取的]私の名前はお爺さんがつけてくれました。
[我的名字是算命來的]私の名前は運勢判断でつけました。
[我的名字的涵義是…]私の名前には…という意味があります。
◎立場2:延續話題的【聰明提問、臨場附和】
※【你的名字】:呼應「立場1」,可用於「詢問、回應」,表達「了解、關心」,進一步延續話題
[你叫什麼名字?]お名前は?
[該怎麼稱呼你呢?]どうお呼びしたらいいですか。
[請問你的名字怎麼唸?]あなたのお名前はどう読みますか。
[你的名字是誰取的?]あなたの名前は誰がつけましたか。
[你的名字有特殊涵義嗎?]あなたの名前には特別な意味がありますか。
[你的名字真好聽。]あなたの名前は本当に素敵ですね。
◎ 內容超具體:幫你準備好可接話的步驟和內容
逐句條列會話句:輕易找到「想說的那一句」,自由安排「交談步驟、話題推衍」。
※立場1:【自己談減肥】
[談看法]太瘦也不算健康。
[談影響]身體一胖就穿衣服不好看。
[談困難]減肥要有意志力才能成功。
[談陷阱]很多減肥廣告都是假的。
※立場2:【問對方對減肥的看法】、【表達附和與關心】
[問原因]你又不胖,幹麻減肥?
[問成果]你成功瘦了幾公斤?
[問方法]哪一種減肥方法最有效呢?
[關心提醒]可別因為減肥傷了健康。
◎ 可達成:自己有話說,聽完對方說,也有能力加碼問、繼續聊!
※善用「表達句」就能發抒己見、融入交談,豐富交談話題與線索!
※善用「發問句」就能開啟新話題,讓交談持續!
※善用「回應句」就能銜接對方發言,持續互動不冷場!
本書特色
◎ 滿足:字典查詢不到的「中文想法,日文怎麼說?」
學習日語時,我們總想知道:「這句話,日文該怎麼說?」可是字典無法查詢到答案,也未必有老師詢問。本書特別大量收錄這類說法。例如:
※我的薪水【根本不夠用】。→ 私の給料では【全く足りません】。
※我被房貸壓得【喘不過氣來】。→ 住宅ローンで【苦しい】です。
※我最近工作【遇到瓶頸】。→ 私は最近仕事で【壁にぶち当たりました】。
※我說話【容易得罪人】。→ 私の話は【人の怒りを買いやすい】です。
※我在學校【被人排擠】。→ 私は学校で【除け者にされています】。
※我男友身邊【追求者太多】。→ 私の彼は【モテモテ】です。
※我不喜歡【女友處處管我】。→ 私は【彼女の束縛】が嫌いです。
◎會話句使用方框圈記「關鍵語彙」及「關鍵文型」,提示表達與學習要點
日文會話句隨處可見方框圈記,代表重要單字或文型;相對應的中文,也使用方框圈記,可清楚對照中日文說法,精進文型能力,達成如下的學習成效:
※ …來自…。→ ……から来ました。
※ 我迷上…。→ 私は……にはまっています。
※ …幾歲開始學……呢?→ ……何歳で……を習い始めましたか。
※ …比…瘦。→ ……より痩せています。
※ …比…重10公斤。→ ……より10kg重いです。
※ 我習慣…。→ 私は……のが習慣です。
※ 我家在…附近。→ 私のうちは……の近くです。
◎詳細解說「動詞變化過程」,並加註「第幾類動詞、い形容詞、な形容詞」等詞性
會話句下方詳列重要單字及文型接續,句中出現的動詞,都從「辭書形」開始,逐步解說變化過程,並加註屬於哪一類動詞,有助熟練動詞字尾變化規則。「い形容詞」和「な形容詞」也清楚詳列。
※[我前年結婚。]私はおととし結婚しました。
結婚する(結婚.III類)→ 結婚します(ます形)→ 結婚しました(ます形た形)
※[我脾氣不好。]私は怒りっぽいです。
怒りっぽい(暴躁.い形)
※[你是急性子嗎?]あなたはせっかちですか。
せっかち(性急.な形)
◎補充相關資訊,深入了解字彙差異及背景知識
【主題001】
※[我姓林。]私は林です。
補充:句中的「林」是中文姓氏,並非日語原有唸法,所以用片假名「リン」標示發音;如果是日語原有人名「林」,發音應為「はやし」,用「平假名」標示發音。
【主題004】
※[我貸款買了房子。]私はローンを組んでうちを買いました。
補充:「うち」跟「いえ」用來表示獨棟/不獨棟的房子都可以,但日本人看到「いえ」比較容易想到獨棟的房子,為了避免產生誤解,所以句中使用「うち」。
◎專業日籍播音員錄製MP3,學習日本人的標準語調
本書MP3由日籍的川合理惠老師錄音,一一朗讀全書會話句。可從聆聽中掌握單字銜接單字的整句話流暢語調,揣摩日本人慣用的自然語感,並能有效提升日語聽解能力。
立即查看
1本就通!日常英文表達大小事:從起床到就寢,幾乎涵蓋一天的日常用語,自然養成開口說英文的原子習慣!(附QR碼線上音檔)
類似書籍推薦給您
從生活周遭最熟悉的事物練英文,
任誰都可以馬上感受到快速驚人的學習成果!
本書主題包羅萬象,從起床到就寢,從假日活動到出遊,
從學校生活到工作職場,幾乎囊括所有的表達,
用「平常會說的話」累積實力,臨時需要時也可隨查隨用
一個短句配一張插圖,將用語及圖像緊密結合,達到神奇的記憶效果,
簡短用語,容易吸收且利於長期記憶
英中對照的索引,迅速定位臨時需要的短語,實際運用更有效率
附QR碼母語人士錄製的線上音檔,學習最道地的正確發音及語調
*用你平時最熟悉的事物來學英文最有效率!
*無論你是初學或再學,學生或上班族,就是用這本搞定你的生活大小事!
*日常生活會遇到的各種場合、情境、狀況,這本書都幫你想好了!
◆ 為什麼我們應該要從每天最熟悉的事物來開始訓練英文表達?
一般市面上的英語會話或句型的教材所涵蓋的主題、情境與內容,可能有部分對學習者來說不具吸引力,或不是他們平常會遇到的狀況,使得學習動機及意願降低,且無法將所學內容直接應用於他們的日常生活中。另外,某些教材可能提供的對話內容只有 A 與 B 的來回兩三句,過度簡化的對話情境,其實不符合實際的日常交流,可能導致學習者學習到的內容在實際生活中無法運用。
因此,從「每天最熟悉的事物」─ 也就是最貼近日常生活的用語,開始學英文,可以大大提升學習意願,也是本書的最大特色。從早上一起床時,你聽到鬧鐘響了,會想到這件事的英文是 "the alarm clock rings" 嗎?接著你把鈴聲按掉,可以想到 "hit the snooze button" 嗎?晚上要上床睡覺時,相信很多人都會滑一下手機,不然就是幫手機充電,有想過這一連串的動作英文怎麼說嗎?像本書中提供的 "lie down and use the Internet on my cellphone",或是 "plug my phone into the charger",都是最簡單也最道地的說法,可能會比你自己以為的 "slide my phone" 的錯誤說法更加實用。
◆ 主題包羅萬象,16 個分類情境,將生活大小事一把抓
無論你是學生還是上班族,本書內容從早上起床、梳洗、吃早餐,到夜間準備就寢一整天可能的行為動作,還有週末假日上街購物、社交聚會、看醫生、到銀行辦事、休閒運動等一定會聽到說到的短語,每一個情境都包含了豐富多彩的生活瞬間,以及內心世界的情感表達,使您能夠更深入地了解如何用英語表達您的需求和感受。同時提供了清晰的指南,幫助您更自信地進行日常生活中的互動。您將學到如何禮貌地向人們問好,談論您的工作、學業、外出搭車、到銀行辦事,以及參加各種社交聚會時的交談用語技巧。在週末假日,當您需要上街購物、參加社交聚會或參與休閒運動時,這本書也能指導您運用正確的詞彙和短語,以融入當地文化並享受更豐富的體驗。總括來說,本書不僅是一本語言學習工具,更是一個生活指南。它將幫助您更加融入英語世界,並在各種情境下自在地與人溝通。不管您是語言初學者還是想要提高自己的交流技能,這本書都將成為您不可或缺的夥伴,助您在生活的大小事上游刃有餘。
◆ 簡短用語容易吸收,圖像記憶中英對照,達到驚人的記憶效果
將生活英文短語與圖像緊密結合,提高學習效果。研究顯示,當我們將視覺元素和文字相結合時,更容易理解和記憶訊息。圖像可以幫助我們形成更深刻的聯繫,並加強記憶。此外,中英對照可以幫助學習者理解語言之間的差異,同時提供「替換詞彙」,使學習者能夠靈活運用這些生活短語、達到更精確的表達,擴大詞彙量,增強自信溝通能力。
本書提供的日常簡短用語,容易吸收且利於長期記憶,搭配上述各種情境主題分類,可以當作一本日常用語話典。本書的設計也為進一步學習提供了堅實的基礎,像是可運用於複雜對話、寫作等的語句。因此,這本書不僅是初學者的寶貴工具,也是希望不斷提高英文表達能力者的有用資源。無論你是學習者、教師或對語言學習感興趣的人,這本書都是一個不可或缺的參考寶典。
◆ QR 碼線上音檔,不需光碟播放器也能隨時隨地練習
附上由母語人士錄音的 MP3 音檔,只要掃瞄就能夠用手機練習,請先確定連線狀況。另外,在全書首頁下方提供所有音檔 MP3的下載QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放 APP,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於 iOS 系統對檔案下載的限制,iPhone 用戶需升級至 iOS 13 以上,方可使用全書完整打包下載連結。)
本書特色
★ 將熟悉感與英文學習結合在一起,養成持續學習的動力!
★ 將用語及圖像緊密結合,中英對照,達到驚人的記憶效果!
★ 主題包羅萬象,無論是動作的表現,還是心情的抒發,幾乎所有臨時需要的表達,隨查隨會!
★ 簡短的表達用語,容易吸收且利於長期記憶,可以當作一本日常用語話典。
★ SENTENCES TO USE 將學過的短語實際運用在生活會話和寫作中。
★ PRACTICAL USAGE 超逼真情境會話,感受真實語境,語言交流更流利。
★ 中英對照的索引,迅速定位臨時需要的短語,實際運用更有效率。
★ 附QR碼母語人士錄製的線上音檔,學習最道地的正確發音及語調。
立即查看
現場的日本語表現:同一場合因人而異!最恰當的日語會話(附QR code線上音檔)
類似書籍推薦給您
夠逼真!日語對話現場!
「同一場合、不同對象」正確表達的實用指南!
日語會話可不是光會說敬語就行的!
怎樣講才得體?怎樣說才交心?怎樣說讓人刮目相看?
日本母語人士嚴選生活中最常使用的日常會話!
按照與對方的關係分成三種不同對象跟三種不同說法,
讓你憑對象直接套用說對話,輕鬆打好人際關係,自然融入日本人社會!
生活中沒有艱深的文法、單字,
只要基礎程度的日文能力就行!
搭配母語人士配音員親錄MP3和隨掃隨聽QR碼
讓你到哪裡都可以輕鬆學,隨時記!需要也能馬上複習!
交流現場絕對實用的日語教戰手冊!一樣場合不同對象日語要這樣說!
跟日本人對話時首先面對的問題,就是我到底該怎麼跟這位日本人溝通?傳統課本上教的最正式的說法並不只代表禮貌而已,在日本文化中敬語也顯示著兩人之間有心理上的距離,因此在朋友之間講敬語會給人一種冰冷的感覺,就算是想表達同樣的意思,跟關係不親密的長輩講話時是一種說法,跟關係普普的同事講話又是一種說法,私下跟好兄弟好姊妹瞎扯聊天當然又是一種說法了。
例如最基本的做錯事要「道歉」時,對長輩、上司要說最禮貌的「申し訳ございません」,對同事可以說大家熟悉的「ごめんなさい」,朋友間講短短的「悪い」就可以了。本書收錄的就是這些學校不會教的「因人而異的日本語」,不需要背困難的單字或文法,只要有基礎程度的日文能力就能像日本人一樣,輕鬆說出一口現場、恰當的日文!
以LINE形式表現出一來一往的真實對話方式,完整呈現道地的日語會話
每種表達方式分成三種講法,每種講法都附上一個例句,再附上一段以LINE形式表現的日語會話,由兩個人一來一往的對話方式示範實際會話時的短句如何依對象變化,以最真實的方式呈現出日語母語人士的對話,讓你不但學到怎麼說,更能學到這句要在什麼時候說,是針對什麼樣的對象的日文。所有對話都附有MP3音檔,可以用QR碼隨掃隨聽,只要一播放,就如同真的跟日本人對談,馬上抓住感覺!
隨書附QR碼可隨掃隨聽!生動配音讓你練聽力、練口說更有感覺
學會話當然要聽真人發音,邊聽邊唸,才能有效提升聽力與口說能力。隨書附贈100個短句的全部範例對話和例句的MP3,靠QR碼可以隨掃隨聽,不用靠光碟,用手機也能在任何場合學習。音檔由日籍配音員錄製,語調生動活潑,就像是朋友們在聊天一樣,聽起來更有感覺,練習效果當然也更好!
本書特色
★將生活常用短句分成十大類,每句照會話對象分出三種講法。
★每種講法都有例句,最後加上一段LINE形式的生動日語會話,幫助你真正了解短句的用法。
★簡單明瞭的內文設計,加上可愛的插圖小人,學習起來毫無壓力。
★母語人士嚴選,收錄高使用頻率、最常見的短句,保證你再也不用煩惱生活會話該怎麼講。
★附上語尾助詞、縮略語、感嘆詞和新造語等介紹,教你如何更貼近日本人的講話方式。
★全書單字及文法皆控制在N3程度,適合有一些基礎,想開始練習會話的日語學習者。
★附贈QR碼,可隨掃隨聽日語母語人士錄製的示範MP3。
立即查看