書名: 中國無政府主義的思想基礎
作者: 安井伸介
ISBN: 9789571168920
出版社: 五南
出版日期: 2013/03
定價: 400
售價: 360
庫存: 已售完
LINE US! 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等
此書籍已售完,調書籍需2-5工作日。建議與有庫存書籍分開下單

付款方式: 超商取貨付款 line pay
信用卡 全支付
線上轉帳 Apple pay
物流方式: 超商取貨
宅配
門市自取

為您推薦

新韓檢初-中級文法祕笈:先理解才能掌握考點,無論是文法題或寫作題,都能輕鬆拿高分 (附QR碼線上音檔) (1版)

新韓檢初-中級文法祕笈:先理解才能掌握考點,無論是文法題或寫作題,都能輕鬆拿高分 (附QR碼線上音檔) (1版)

類似書籍推薦給您

【簡介】 ★《新韓檢初-中級文法秘笈》的特色   這本書是專為學習韓語的學生和教學者所設計,旨在幫助讀者更好地掌握韓語表達中的微妙差異。韓語學習者在進階學習過程中,常會困惑於「–(으)니까」與「–아서/어서」等相似文法的使用時機。本書正是針對這一問題進行了深入的探討和說明。為了幫助學習者藉由實際範例自我探索、理解不同語法結構的特徵並掌握韓語各種表達方式的微妙差異,書中提供清楚的文法解說和相似文法比較表格,以及需要靠學習者透過思考、答題方式正確理解各文法使用方法的注意事項。藉由這樣的編排,幫助大家突破語言學習中的盲點。對教學者來說,本教材也能提供各位老師系統化整理的教學資源。 ★既可作為考前文法複習的教材,也能當作一般上課用的課本   本書將易混淆文法分成兩大章節,第一章是意義相似的句型,第二章是型態相似的句型。這是一本既可當作考前文法整理的文法教材,也可用來當作一般學習的文法書。作為一本考試用書,《新韓檢初-中級文法秘笈》沒有濃厚的考試書味道,反而比較像是文法課本。每個文法解說都會先用情境對話的方式帶大家感受一下語感,同時在下方解說文法。接著搭配其他例句,用小測驗讓學習者自行思考,自己對該文法的用法是否理解正確。最後再透過「補充」做文法的深入學習,並在「文法練習」驗收自己的學習成果。每個文法的學習內容都不會太多,書裡也有足夠的空間可以讓大家把文法重點重新整理在空白處。 ★文法收錄以初、中級為主,收錄部分常考高級文法   這本書是以初級跟中級為主,但參雜了幾條常考的高級文法。因為這本書在整理文法的時候是以功能分類,加上收錄到的高級文法也是大家學到後來容易會跟初級、中級相似文法混淆的文法,因此編寫過程還是收錄到書裡面。但由於數量極少,只有六條,大家可以試著學習看看,如果覺得太難也可以有個印象,然後就把高級的部分跳過。 ★另附QR碼線上音檔與全書練習題中文翻譯   韓國原書的音檔僅提供情境對話,所以雖然有音檔,但不是每一課都有。為了讓大家學習每一個課文法都能有音檔搭配,繁體版另外把信件、公告、日記等形式的課文也錄製MP3供讀者學習。考量到考生搭配中文翻譯會比較便於學習,除了課文的部分有提供中文翻譯,每一課練習題的參考翻譯皆以附錄形式收錄在書本的最後。另外,在本書首頁下方提供全書所有音檔的壓縮檔,不需額外安裝自己不熟悉的播放 APP,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於 iOS 系統對檔案下載的限制,iPhone 用戶需升級至 iOS 13 以上,方可使用全書完整打包下載連結。) 本書特點 ◆可作為考前文法複習的教材,也能當作一般上課用課本 ◆表格整理相似文法的異同 ◆以功能分類,收錄初級、中級為主的必考文法 ◆附課文、練習題參考翻譯與QR碼線上音檔 【目錄】 I意義相似的文法 1原因、理由 2羅列各項事實 3目的或意圖 4相反事實 5選擇 6狀態或情況持續 7事情的順序 8讓步 9條件或假設 10使動 11被動 12推測 13結果

原價: 550 售價: 435 現省: 115元
立即查看
中美無人機發展評析 (1版)

中美無人機發展評析 (1版)

類似書籍推薦給您

原價: 680 售價: 578 現省: 102元
立即查看
Hokkien Spanish Historical Document Series III: Espejo Rico del Claro Coraz?n-Beng Sim Po Cam  閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄

Hokkien Spanish Historical Document Series III: Espejo Rico del Claro Coraz?n-Beng Sim Po Cam 閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄

類似書籍推薦給您

  《明心寶鑑》抄譯本收藏於西班牙馬德里國家圖書館,此書是十四世紀以來流行於東亞各地的書籍,為童蒙用書與善書,內容抄撮各種書籍中的嘉言警語,作為修身、行世之用。十六世紀下半葉閩南人至馬尼拉經商、住居,亦將此類日用書籍帶至馬尼拉。《明心寶鑑》抄譯本由西班牙道明會傳教士嗃呣𠿢(Juan Cobo)與馬尼拉唐人合作抄譯,約完成於1590年前後,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙語世界的交流過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。   The translated transcription of the Beng Sim Po Cam was a collection of the Biblioteca Nacional de España in Madrid. A popular book that had been circulating in East Asia since the fourteenth century, it was used for children's enlightenment and moral guidance. It collected proverbs and warnings from various texts which were meant to cultivate moral character and advise on choices in life. When Hokkien people arrived in Manila in late sixteenth century for trade and settlement, they also brought books of daily use like this one to Manila. The translated transcription of the Beng Sim Po Cam was transcribed by Spanish Dominican missionary Juan Cobo with help from Chinese in Manila. It was completed around 1590, and it definitely presented the process and achievements of Hokkien-Spanish interaction during the Age of Discovery. It is also an important and precious asset of "Memory of the World" for the mankind. 目錄 Foreword by Lung-chih Chang, Director of National Museum of Taiwan History Foreword by Juan Gil, Académico, Real Academia Española Foreword by Li Mei Liu Liu, Tamkang University Editor's note: the Hokkien Spanish Historical Document Series III Text

原價: 1200 售價: 1020 現省: 180元
立即查看
無極天主正教真傳實錄(閩南-西班牙文獻叢刊三)

無極天主正教真傳實錄(閩南-西班牙文獻叢刊三)

類似書籍推薦給您

  本書是西班牙道明會嗃呣𠿢(Juan Cobo)神父,為了向華人宣揚天主教義及西方科學知識,在馬尼拉當地閩南人的幫助下完成翻譯工作,而後在華人刻工的協助下,於1593年完成刻版印刷傳世。書分為九個章節,前三章主要為介紹天主教教義,後六章則是有關天文、地理及動植物的科學知識,並附上生動的圖說,為現存世界上最早以閩南語將十六世紀西歐知識譯成漢字的書籍,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙人在宗教、科學知識交流的過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。   This book was written by Spanish Dominican missionary Juan Cobo, who wished to spread Catholicism and western scientific knowledge to Chinese people. Its translation was completed in Manila with help from local Hokkien people, and it was printed in 1593 with aid from Chinese typographers. The book had nine chapters; the first three chapters mainly introduced Catholic doctrines, while the remaining six chapters contained scientific knowledge from fields such as astronomy, geography, zoology, and botany, which were complemented with vivid graphic illustrations. This book was considered the earliest work that translated 16th century Western European knowledge into Hokkien with Chinese characters. It brilliantly presented the process and achievements of Hokkien-Spanish exchanges in religious and scientific knowledge in the Age of Discovery. It is also an important and precious asset of "Memory of the World" for the mankind. 目錄 《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 張隆志館長 《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 Juan Gil 院士 《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 劉莉美教授 《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》編者導讀 無極天主正教真傳實錄

原價: 800 售價: 680 現省: 120元
立即查看
我的第一本韓語課本進階篇:用最輕鬆的方式讓你從韓語初級無縫接軌到中級課程(附MP3)

我的第一本韓語課本進階篇:用最輕鬆的方式讓你從韓語初級無縫接軌到中級課程(附MP3)

類似書籍推薦給您

韓語學習書暢銷榜第一名! 《我的第一本韓語課本》【進階篇】正式登場! 助廣大讀者韓語能力更上一層樓 專為外國學習者設計的韓語教材 靠自學也能學好韓語!當教材更能hold住學生!   《我的第一本韓語課本》【進階篇】,強勢登場!   喜愛我的第一本韓語課本的讀者們是不是一直覺得奇怪,為什麼作者出了初級的《我的第一本韓語課本》之後,隔了這麼久都沒看到中級的課本呢?你是不是三不五時就晃到書店的語言學習區,看看《我的第一本韓語課本》出了中級的教材了沒?甚至有股衝動想打電話到出版社,詢問這套教材是否有中級程度的呢?大家不要誤會,不是我們沒有引進後續教材,也不是我們不願出版,而是作者一開始並沒打算出第二本,所以只好讓大家一直痴痴的等,痴痴的等了。但是別擔心,大家的心聲,吳承恩老師都聽到囉。隨著韓語學習者日漸增加,許多自學者感嘆找不到滿意的中級教材,促使吳承恩老師動了心念,開始撰寫《我的第一本韓語課本》【進階篇】,將這套教材發展成系列教材。用過初級的《我的第一本韓語課本》的讀者千萬別錯過吳承恩老師最新力作,讓吳承恩老師帶著大家,透過生動有趣的課程編排朝中級邁進吧。   45個情境式對話,90個中級文法,為初學者奠定紮實基礎,朝中級大步邁進   你還在使用硬梆梆的韓文教材嗎?你是不是覺得,課文中的句子與現實生活裡的對話有所差距呢?本書一共分為15個章節,每個章節包括三種不同的情境式對話,每一種情境式對話包含了兩個中級文法,讓讀者可以充分練習韓語口說,又能兼顧文法。   若以TOPIK六個等級來看,相信大部分的韓語學習者應該都有這種感覺。當大家學完初級(1、2級),開始接觸中級(3、4級)時,就覺得從2級到3級是一條大鴻溝,要不就跨不過去,要不就跨得很狼狽。等大家好不容易爬到3級再往回看的時候,不禁納悶2級跟3級之間的難易度為何差距如此之大?有許多韓語學習者之所以學完初級就沒有繼續,不是因為中級真的那麼困難,而是這些學習者沒有找到一本適當的銜接教材。其實,3級與4級正是大家大量吸收文法的階段。在這個階段裡,除了重要文法之外,大家還會學到令人頭疼不已的使動被動。因此如何縮小鴻溝、減輕初級學習者的壓力,讓他們跨越障礙成功爬上中級階段,也是吳承恩老師思考的重要課題。   考量到銜接問題,吳承恩老師大量採納韓語自學者的意見,針對韓語自學者在跨越級數時會遇到的問題加強改善。本書最大的特色就是讓初級學習者無縫接軌中級課程,讀者不必擔心啃不下這本書,所謂的鴻溝問題在這本教材裡消失得無影無蹤。吳承恩老師特別為初級學習者量身打造,以初級的《我的第一本韓語課本》為基準延伸出這本中級學習教材,讓大家學得開心,學得沒有壓力。   閱覽韓國文化,從文化層面瞭解韓國語言   有些俗語/慣用語聯想一下便容易理解,如「눈이 빠지다(望眼欲穿)/목이 빠지다(引頸期盼)」,或是「눈치가 없다(沒眼力)/눈치를 채다(察言觀色)/눈치를 보다(看臉色)」等,但有些俗語/慣用語單看字面卻無法直接意會,如「바가지 쓰다(被坑) VS 바가지 씌운다(坑人)」。如果單純只學語言而不瞭解韓國文化,遇到俗語/慣用語時除了死背硬記之外別無他法,背一背隔沒多久便把東西還給老師也是常有的事。甚至鑽牛角尖一點的人,會覺得這句話的中文明明就跟韓文八竿子打不著關係,為什麼會是這個意思?因為無法理解所以久久都記不住那句話的意思。本書每一課最後面都有一個單元叫「話說文化」,分別針對韓國文化進行解說,讓大家可以多了解一些韓國當地文化,用理解的方式來記誦俗語和慣用語。如此一來不僅能提升語文能力,還能增廣見聞,讓讀者用有趣的方法學韓文。 本書特色   1.超實用情境式對話   進階篇中收錄的情境式對話將打破以往語言學習者對課文的既定印象,內容既生動又實用,不像舊式韓語教材的課文一般死板。讀者不必擔心學了這些對話無法應用到日常生活中,因為這些情境式對話的內容正是韓國人日常生活中常常使用的句子。   2.單字心智圖   韓國這幾年越來越流行心智圖教學法,不僅將心智圖應用到寫作課程裡,還將心智圖應用在單字背誦上。本書每個單元均有單字心智圖〈Word Web〉,作者用活潑有趣的方式帶領讀者記誦補充單字,增加讀者的字彙量。   3.韓語詞形變化表   本表除了詞形的基本變化,還搭配了本書中各課文法,將詞形變化詳細地整理成一張張表格。雖然課文內的解說文法也很詳盡,但韓語的詞形變化多,搭配不同的文法、遇到特殊音韻規則時也會有不同形態。有些文法是以動詞/形容詞原型直接接文法,有些則需要做一些變化。讀者在學習過程中若遇到瓶頸,不知道這個動詞/形容詞遇到那個文法該怎麼銜接時,只要翻閱此表就可以找到答案。   4.漢字詞彙關係圖附錄   本書將每一課有漢字的單字都整理在附錄中,方便讀者查詢、背誦。讀者只需要看看單字再看看漢字,讓腦袋稍微做一些聯想,就能輕輕鬆鬆將這些單字熟記在腦海裡。其實有漢字的單字很好記,這種單字通常會與漢字音相像,讀者只要多看、多讀幾遍,自然而然就能熟記單字,不需要死背。   5.文法附錄   作者除了在文法部分對每課文法做簡單說明,還將本文中無法詳細解說的文法規則法整理成一份附錄。讀者若想加強文法,在學習的過程中也可搭配文法附錄一起使用。

原價: 550 售價: 435 現省: 115元
立即查看