西班牙語動詞面面觀 : 陳述語氣與命令語氣 (A1) - 課本 (西中對照)
其他會員也一起購買
立即查看
【中文書】
書名:翻譯理論:學習與思辯
作者:廖佳慧
出版社:五南
出版日期:2017/08/25
ISBN:9789571192680
內容簡介
作者跳脫譯本的忠實對錯論述,透過生活譯例與流行文化闡釋譯論,並探究時下翻譯議題與譯觀的發展趨勢,如:「網路粉絲翻譯」與「超譯現象」。同時藉由不同理論的並述,建構對翻譯文化現象多重的思考框架,期待能為讀者開啟更寬闊的思辨視野。
目錄
序
第一章:翻譯理論的學習
為什麼需要認識「翻譯理論」?
翻譯與思辨能力
譯事。譯者
第二章:中西翻譯理論
佛經裡的翻譯原則
道安的「五失本,三不易」
鳩摩羅什的「刪繁就簡」
玄奘的「五不翻」音譯原則
翻譯三原則
嚴復
坎貝爾與泰特勒
直譯與意譯之爭
原文導向與譯文導向
歸化與異化
語言學派
形式對等與動態對等
語意翻譯與溝通翻譯
功能學派
文本類型學
目的論
翻譯系統論
多元系統理論
文化轉向
語境
操縱
改寫
後殖民理論觀點
「食人主義」翻譯觀
第三章:當代翻譯議題
語內翻譯與符際翻譯
網路粉絲翻譯
「誤譯」的意外驚喜
「超譯」現象
「超譯」案例探討:佛經譯師鳩摩羅什在當代的譯寫與改作
緣起
接受理論
史籍裡的鳩摩羅什
現代傳記譯寫後的鳩摩羅什
譯寫考量
小說改作後的鳩摩羅什
結論
後記
立即查看
西班牙語語法: 動詞時態及其用法
類似書籍推薦給您
【進口商所提供書籍偶有書角微瑕疵,不影響閱讀 “”此書不收退 不介意書角問題再下單””】
西班牙語語法 : 動詞時態及其用法
料號(EAN): 9789576066290
ISBN: 978-957-606-629-0
作 者: 曾麗蓉.林玉葉
出 版 社: 敦煌書局
適用程度: Elementary/Intermediate
適用對象: 補習班/社會人士/教師/本科系學生/外系學生
出版日期: 2008/5/26
內容簡介
◆ 此書共一冊,由18 個章節所組成,並附2000 個動詞索引,每章節內容含有動詞時態的變化規則及用法解說、不規則變化動詞表、不規則變化現在分詞表、不規則變化過去分詞表、練習題及其解答。
◆ 精選日常生活常用動詞,將各種變化動詞之所有人稱以列表呈現,並於各章提供實用例句及解說分述其時態及用法。附錄部分有系統地將各類動詞統整歸類,詳載各時態的規則及不規則動詞變化及收錄表示自然現象之動詞的各個時態變化
及其用法。
立即查看
閩南-西班牙歷史文獻叢刊五:漳州話詞彙與語法Hokkien Spanish Historical Document Series V: Vocabulary & Grammar Chin-Cheu
類似書籍推薦給您
Vocabulary & Grammar Chin-Cheu(漳州話詞彙與語法)現藏於大英圖書館,內容多元豐富,包括詞彙集Bocabulario de lengua sangleya por las letraz de el A.B.C.、以羅馬字拼寫的閩南語天主教禱文和教義Doctrina Christiana,以及語法書Arte de la Lengua Chio Chiu等。這些內容具體呈現大航海時代西班牙人與閩南人語言交流的過程與成果,為人類「世界記憶(Memory of the World)」的重要資產。
目錄
Foreword by Fabio Yuchung Lee, Henning Klöter, Tsung-jen Chen
Deficient, rich and challenging: The many facets of the Vocabulary & Grammar Chin Cheu
Text
原價:
2000
售價:
1700
現省:
300元
立即查看