為您推薦
類似書籍推薦給您
【簡介】 1.解析華語語音組成結構2.說明華語聲調及兒化韻3.討論華語語音教學議題語音是學習第二語言或外語的第一步,任何學習語言的人都必須先學會語音,才能步入語法或句法的學習。想成為華語教師,不但要具備語音知識,更需要了解語音的教學原理、相關研究、及教學實務應用技巧。透過本書,華語教師便可了解只要具備對於語音的一些必備知識,及掌握學習者母語的語音知識,華語教師們不是語音學家亦能提升華語語音教學的成效。 【目錄】 推薦序 曾志朗 叢書序之一 ── 緣起 董鵬程 叢書序之二 ── 編者序 柯華葳 自序 第一章 華語語音入門的基礎背景 第一節 「華語」的界定 第二節 語音的本質 第三節 漢語的音節結構 第四節 注音符號與漢語拼音 第五節 結語 第二章 華語的輔音 第一節 輔音與元音的差別 第二節 輔音與聲母 第三節 輔音的分類 第四節 結語 第三章 華語的韻母結構 第一節 引言 第二節 元音 第三節 雙元音與三合元音 第四節 元音與韻尾 第五節 圓唇元音及其相關結構 第六節 結語 第四章 華語的聲調 第一節 引言 第二節 聲調與重音 第三節 變調 第四節 輕聲與三聲變調 第五節 「一七八不」的變調 第六節 結語 第五章 華語的兒化韻 第一節 引言 第二節 兒化韻 第三節 其他音節合併現象 第四節 韻尾延展 第五節 結語 第六章 華語語音教學的幾個議題 第一節 引言 第二節 語音學與語音教學 第三節 音標符號與語音教學之間的關係 第四節 語音辨識與發音 第五節 語音教學的要項
類似書籍推薦給您
【簡介】 本書深入探討何謂說話及說話不清楚的問題,同時也教導學生如何多面相去思考與評估這些問題,並提供不同治療的策略與觀點。 ▶︎本書於1981年發行,並在後續30年間持續被選用為大學課程用書,被譽為語言病理學界的「經典」著作。 整合構音音韻障礙領域最新的文獻,同時保持著重於障礙本質與治療的折衷觀點 ▶︎本書大篇幅的探討有關於構音音韻障礙與其他疾病的共病性討論。 ▶︎本版次擴增兒童口語失用症(尤其是與治療相關),以及治療應用的篇幅,以動作基礎和語言學基礎的角度進行個案討論。 ▶︎本書也建議臨床人員如何選擇最適合個案的評估方式與最有效的治療策略。 【目錄】 第1章 導論:語音異常研究 第2章 正常構音的面向 第3章 語音習得 第4章 語音障礙相關因素 第5章 語音障礙分類與共病 第6章 構音/音韻評估: 語料蒐集 第7章 構音/音韻評估:做出決策 第8章 實證本位的治療 第9章 治療基本程序 第10章 以動作為基礎的治療法 第11章 以語言學為基礎的治療法 第12章 特定族群的治療:兒童失用症和大齡兒童 第13章 音韻覺識介紹、評估及介入 第14章 語言和方言變體 第15章 口音改善 附錄A 語音教學的步驟 附錄B 促進學齡兒童音素覺識的活動 索引 參考資料
類似書籍推薦給您
構音及音韻障礙導論:兒童語音障礙 ISBN13:9789864470952 出版社:華騰文化 作者:John E. Bernthal;Nicholas W. Bankson;Peter Flipsen Jr. 譯者:童寶娟 裝訂:平裝 規格:26cm*19cm*2cm (高/寬/厚) 版次:2 出版日:2018/02/01 中文圖書分類:耳鼻喉科 內容簡介 很高興與您分享我們最新版的語音異常教科書,我們時常耳聞本書被譽為語言病理學界的「經典」著作。本書第一版於1981年發行,並在之後持續被選用為大學課程用書,並為許多有抱負的語言治療師所用。我們希望在每一個版本提供讀者語音異常最新且最全面的資訊。很高興能與讀者分享這些資訊,也希望讀者能將此做為有用的資源加以使用。 第8版中,我們保留了以往版本的基本內容架構,變動部分有: 1. 在第8章的最後,結合了關於以實證為基礎的治療的討論。 2. 在第9章新增一些關於學習原理的討論,說明以動作為基礎的治療法如何介入語音治療。其中,也包含挑戰點架構的討論,其目的是為了讓治療的效率達到最大。 3. 新增許多關於兒童言語失用症的資訊,包含各障礙類別的介紹(於第5章),以及各障礙類別的評估與治療(於第9章)。 4. 新增許多動作基礎和語言基礎治療法最新的研究。 5. 擴增治療青少年的部分。在這部分,會介紹在動作基礎治療法中,會應用哪些工具來矯正語音。 6. 新增了一章關於口音矯正的附錄。 如同先前的版本,本書每章盡力整合語音障礙領域最新的文獻,同時保持著重於障礙本質與治療的折衷觀點。在討論評估的篇章,讀者仍會發現本書對於臨床手法的偏好。然而,本書也建議臨床人員,勿輕易斷定何種評估與治療方式最有效、最適合個案。 目錄 第1章 導論:語音異常研究 第2章 正常構音的面向 第3章 語音習得 第4章 語音障礙相關因素 第5章 語音障礙分類與共病性 第6章 構音/音韻評估:語料蒐集 第7章 構音/音韻評估:做出決策 第8章 治療基本程序及有實證本位的治療 第9章 以動作為基礎的治療法 第10章 以語言學為基礎的治療法 第11章 語言和方言變體 第12章 音韻覺識:介紹、評估及介入 附錄 索引
類似書籍推薦給您
本書特色 台灣地區的年輕朋友都受過「國語」的教育,發音也都有第二、三級的實力,只是缺少接觸「華語語音學」的機會;因此本書對華語發音原理的分析力求清析明確,對於台灣的國語教育比較弱的輕聲、ㄦ化也以更具體詳細的方式呈現。 熟讀本書即能掌握「國際華語教學」所需的語音知識,就算到了海外面對高手的競爭,也能從容應對! 作者簡介 張正男 學歷: 國立臺灣師範大學國文學系學士 經歷: 國立臺灣師範大學國文學系副教授 國立台北教育大學語教系兼任副教授 中華民國演說藝術學會理事、理事長、常務監事 現職: 國立暨南國際大學華語文教學碩士學位學程兼任副教授 再版記 這麼一本小書能夠再版,純屬意外!自從2009年夏秋之交,把原稿交出後,以為那就是定稿不會再有更動的機會了;沒想到接到出版社主編的e-mail說:書本即將售完,建議就內容再進行修訂調整;既然如此,就把握機會修訂再版吧! 這次修訂的第一項是「捲舌音」的說明,把「捲舌音」的韻尾從「舌尖中半元音(ㄖ)r [ɹ]」改為「捲舌近音(ㄖ)r [ɻ]」,連帶「ㄦ化韻」的相關部分也做修改;雖然這對於ㄦ的音值並沒有改變,只是用比較新的國際音標、更精確的名稱描述其發音而已,但是有必要說明改變的緣由。 有關「捲舌音」的說明,據所蒐集到的說法是這樣的: 1. 姜亮夫《中國聲韻學》(民國21年1月在上海儉德會寫的序)p127: 此音亦複合之音,先發「呃」(即國音字母之ㄜ,國際音標之「ә」),後用舌尖上抵作「ㄦ」音狀,即成。其式為:ㄦ=ㄜ×ㄦ。 按:姜書複合韻母之連接符號作「×」。 2. 錢玄同《國音簡說》(附在民國30年10月10日公布的《中華新韻》裡): ㄦ是舌中韻加捲舌聲讀法,又叫捲舌韻。 按:舌中韻即「ㄜ」,捲舌聲未見說明,只有「舌頭翹起,舌尖對上顎中部(硬顎),叫翹舌尖聲」略為接近。但是「捲舌聲」與「翹舌尖聲」略有不同。 3.《注音符號》(臺灣省國語推行委員會編,臺灣書店民國35年12月印行)p15: 「ㄦ」:ㄦ的發音方法,是舌尖上捲,由舌中部半升降的「ㄜ」音部位發音,上升向近於ㄖ音的部位,就成了「ㄦ」韻。 按:「上升向近於ㄖ音的部位」即接近翹舌尖聲。 4. 祁致賢《國語教育》(國語日報出版部民國50年8月出版)通論第十章〈注音符號〉p47: ㄦ:舌尖上捲,舌中半升降,由「ㄜ」而捲舌尖近於「ㄖ」就成了「ㄦ」。 按:「捲舌尖近於『ㄖ』」也就是接近翹舌尖聲。 5. 鍾露昇《國語語音學》(民國55年)p88: ㄦ:央、中低、舌尖母音。 氣流進入口腔後,舌體上升,升到正中的位置,發[ә];同時舌尖上捲,對著中顎,發不帶摩擦的[ɹ]。音值是[ɚ]。 按:「舌尖上捲,對著中顎,發不帶摩擦的[ɹ]」已經用「舌尖中半元音」的國際音標[ɹ]了,可以歸納為:[ɚ]=[ә]→[ɹ]。 7. 張博宇《國語教育的理論和實際》(臺灣書店民國59年4月發行)p195: ㄦ發音方法:先發舌央部半降的ㄜ,然後或同時舌尖上捲,與硬口蓋相對;比「ㄖ」下降一點,舌尖略捲向裡一些,所成的音就是「ㄦ」。 按:「舌尖上捲,與硬口蓋相對」就是發翹舌尖聲的部位;「比『ㄖ』下降一點,舌尖略捲向裡一些」就是舌尖中半元音[ɹ]的位置。 有關「捲舌音ㄦ」的發音方法,從民國21年到民國59年前後約四十年,說法越來越明確,尤其民國55年,鍾露昇在《國語語音學》裡已經用「國際音標」標記,解說得很清晰了;不料「國際語音學學會(The International Phonetic Association,IPA)」的「國際音標」卻有了更動。 隨著對於非洲與中南美洲各地的語言研究,「國際音標」表在1976或1979年(民國65/68年)格式被修改,音標本身也做了一定的修改;把母音移到單獨的表格中,分成圓脣母音和不圓脣母音,也把「無摩擦連續音」改為「近音」;這是將「半元音」分得更仔細了。1980年(民國69年)以後,新的「國際音標」表穩定下來,一直到現在沒有太大的變革。 國內漢語界,由於有「ɿ、ʅ、ʮ、ʯ、ȶ、ȡ、ȵ、ᴀ、ᴇ」九個漢語語言學界專用的國際音標符號,未被國際語音學協會所接受,所以用1932年版「國際音標」表為基礎,加入漢語專用的九個符號,把母音和輔音編在一個表裡面,編製出一張漢語語言學界通用的「國際音標」表;這個表未隨1980年以後的新「國際音標」變動,所以多年來我們對於「捲舌音ㄦ」的發音方法仍停留在「[ɚ]=[ә]→[ɹ]」,可是就跟新的「國際音標」有些出入了。 為了「國際音標」表的一致化,我們有必要重畫一張「漢語國際音標」表,在新的「漢語國際音標」表畫出來之前,對於「捲舌音ㄦ」的發音方法換用通用的「國際音標」來說明是有必要的,所以臺灣師大國音教學研討會於2014年6月13日議決,「捲舌音ㄦ」的發音採用「[ɚ]=[ә]→[ɻ](捲舌近音ㄦ[ɻ])」的說法,隨即在《國音學》第九版中修訂,在《華語語音學》也比照修訂;本書也就隨之修訂了。雖然這沒有改變捲舌韻「ㄦ」的音值,只是根據比較新的國際音標、用比較新的說法來描述其發音而已,但是便於音韻學理上與「國際」接軌,還是有作用的。 第二項修訂是在「第二章標音的符號」裡增加「第三節國際音標」。這是考慮到國際音標是語言學術界通用的符號,要閱讀、撰寫學術論文,必須學會它。本來作附錄的「注音符號、漢語拼音與國際音標對照表」提升為本文,新增「各式音標對照表」作附錄以便查閱。 第三項修訂是在「第五章華語的聲調」裡增加「第四節華語的音位與音節」。對於準備編纂「華語教學」的課程者而言,掌握華語的音位與音節是必要的;有些「華語語音學」的書籍甚至以單獨的一「章」專門說明音位與音節。本書把這一方面的資料濃縮在「聲韻拼合音節表」與「拼音字表」裡,所以只以一節的篇幅說明四百零三個「聲、韻」拼合音節表及拼音字表。 第四項修訂是針對「第七章華語的變調」的「第一節上聲的本調與變調」的說明。上聲變調的關鍵在詞句組合的形式,尤其在三音節情況下的「單雙式」與「雙單式」;本次修定針對「單雙式」與「雙單式」分別訂定公式,由公式換做聲調符號,再以「上連上,前上變陽平;上連非上,上變半上」的規律逐一推演,得出合理的變調結果;御繁於簡即此之謂也。 第五項修訂是歌謠,換掉中華本位的「中國一定強」與「四海都有中國人」,新選的是中國民謠代表的「茉莉花」與被當作世界民謠在傳唱的「甜蜜的家庭(Home, Sweet Home)」;順序也略做調整,各附上曲譜以便練習。 除了這五項,其他三處是小幅度的修改與增補,計有: 1. 在第四章第六節韻母的辨音裡,補足各類辨音說明圖,以便說明比較。 2. 對於第六章第一節華語的變音,由於有些資料移入第五章增加的第四節,必須改寫,順便把各種變音的原理略做整理,增加了一些資料。 3. 在第六章輕聲裡,有些文法名詞換用新說法;至於齊鐵恨「常用詞輕讀說」發現有不適當的地方,也做了相應的調整。 以上是這一次再版所修訂的地方,簡略的作個說明。 目錄 推薦序 I 再版記 III 編輯凡例 VII 第一章 語音學導論 001 第一節 華語的語音學 002 第二節 語音的物理學 007 第三節 語音的生理學 015 第二章 標音的符號 021 第一節 注音符號 022 第二節 漢語拼音 026 第三節 國際音標 030 附錄一:各式音標對照表 039 附錄二:通用拼音與漢語拼音對照表 044 第三章 華語的聲母 045 第一節 華語的聲 046 第二節 聲的發音 056 第三節 聲的辨音 072 第四章 華語的韻母 079 第一節 華語的韻類 080 第二節 單元音韻母 088 第三節 複元音韻母 099 第四節 輔音尾韻母 109 第五節 捲舌尾韻母 121 第六節 韻母的辨音 124 第五章 華語的聲調 135 第一節 聲調的特性 136 第二節 調值與調號 139 第三節 雙音節語詞 144 第四節 華語字音的音位與音節 151 第六章 華語的輕聲 171 第一節 華語的變音 172 第二節 語音的輕重與輕聲 180 第三節 輕聲的調值與例詞 188 第四節 輕聲的功能與類例 192 第七章 華語的變調 205 第一節 上聲的本調與變調 206 第二節 「一、不」的變調 236 附錄三:「七、八」的變調 240 第三節 多音節語詞的變調 242 第八章 連音與合音 249 第一節 語助詞的連音現象 250 第二節 指稱詞的合字變音 264 第九章 ㄦ音與ㄦ化 273 第一節 ㄦ化韻的意義與性質 274 第二節 ㄦ化韻的變韻與變調 279 第三節 ㄦ化韻的功能與類例 299 第十章 漢字的歧音 305 第一節 漢字形音義的特質 306 第二節 漢字歧音異義類例 308 第三節 歧音異義漢字舉隅 319 第十一章 華語國際化 325 第一節 母語為英語的外國學生 326 第二節 母語為日語的外國學生 328 第十二章 歌謠及繞口令 333 第一節 練習發音唱唱歌 334 第二節 學習說話的民謠、童謠與繞口令 340 後 記 346
類似書籍推薦給您
華語語音學(新修版) 系列名:華語教學 ISBN13:9789570919608 替代書名:Phonetics of Mandarin Chinese 出版社:正中 作者:國立臺灣師範大學華語語音學編輯委員會 裝訂/頁數:平裝/336頁 規格:23cm*17cm*1.7cm (高/寬/厚) 版次:3 出版日:2017/07/07 中國圖書分類:漢語 目錄 序言 張孝裕 編輯凡例 張正男 第一章 華語語音學總論 張正男、蔡雅薰 第一節 華語語音學的意義及內容 第二節 華語語音規範化的必要性 第三節 語音的生理條件與物理現象 第四節 音標符號 第五節 漢語拼音入門 第二章 華語的聲 吳瑾瑋 第一節 聲的意義 第二節 發音器官與發音方法 第三節 華語的二十一聲 第三章 華語的韻 張正男 第一節 韻的意義、分類與韻符 第二節 單元音韻母 第三節 複元音韻母 第四節 鼻音尾韻母 第五節 捲舌尾韻母 第四章 華語的調 高秋鳳 第一節 聲調的意義 第二節 華語聲調的調類、調值與調號 第三節 華語四個聲調的掌握 第四節 華語聲調練習 第五章 華語聲韻拼合規律 郭乃禎 第一節 華語的聲韻母結合表 第二節 漢語拼合的音韻變化 第三節 漢語詩歌押韻對符號製定的影響 第六章 華語的輕重音 張正男 第一節 輕聲的意義與語音的輕重 第二節 輕重音的物理性質 第三節 輕聲的調號 第四節 輕聲的功能與類例 第七章 華語的語流音變 張正男 第一節 語流音變概說 第二節 上聲變調 第三節 多音節的變調 第四節 「一、七、八、不」的變調 第五節 助詞的連音變化 第六節 「這、那、哪」的變音 第八章 華語的語流音變——ㄦ化 楊如雪 第一節 ㄦ化韻概說 第二節 ㄦ化韻的音值與變音條例 第三節 ㄦ化韻的寫法和發音方法 第四節 ㄦ化韻的作用 第五節 ㄦ化詞出現的語境、ㄦ化詞的變調與ㄦ化詞出現的格式 第九章 華語的一字多音 廖吉郎 第一節 讀音與語音 第二節 破音字 第三節 音讀的歧異與統一 第四節 容易誤讀的字 第十章 兩岸語音歧異與華語教學 姚榮松 第一節 海峽兩岸語文歧異的形成 第二節 兩岸文字歧異的種類 第三節 兩岸語音歧異的原因 第四節 兩岸語音歧異對華語文教學之影響 第十一章 外國語音特色與華語教學 蔡雅薰 第一節 華語語音教學要點 第二節 英、美、法學生華語語音的學習難點與教學對策 第三節 日本、韓國學生華語語音的學習難點與教學對策 第四節 東南亞學生華語語音的學習難點與教學對策 第十二章 華語口語與表達 蔡雅薰 第一節 對外華語教學能力認證考試的「華語口語與表達」 第二節 「華語口語與表達」應試注意事項 第三節 「華語口語與表達」的分項練習 第四節 「華語口語與表達」模擬試題 第十三章 結論 張正男 第一節 語音學與語文教學 第二節 廣推「規範華語」促進華人團結 參考文獻
資訊
工程
數學與統計學
機率與統計
自然科學
健康科學
地球與環境
建築、設計與藝術
人文與社會科學
教育
語言學習與考試
法律
會計與財務
大眾傳播
觀光與休閒餐旅
考試用書
研究方法
商業與管理
經濟學
心理學
生活
生活風格商品
參考書/測驗卷/輔材