定價: | ||||
售價: | 298元 | |||
庫存: | 已售完 | |||
LINE US! | 詢問這本書 團購優惠、書籍資訊 等 | |||
此書籍已售完,調書籍需2-5工作日。建議與有庫存書籍分開下單 | ||||
付款方式: | 超商取貨付款 |
![]() |
|
信用卡 |
![]() |
||
線上轉帳 |
![]() |
||
物流方式: | 超商取貨 | ||
宅配 | |||
門市自取 |
為您推薦
類似書籍推薦給您
【簡介】 本書的編寫方式不同於一般文法書,其特色在於將類似的用法加以淺易的說明與辨析。 日語中有不少詞彙和表達方式相似,而其意義和用法有些微差別,尤以助詞的用法為然。這些問題日本人在日常語言生活中並未察覺而很自然地在使用自己的語言,但是在教外國人學習日語時則一一呈現出來。本書即以此等問題為中心編輯而成。
類似書籍推薦給您
【簡介】 140,000人追蹤,職人粉專「水泥工」 蹲看人生,掙出一片天! 一肩扛起50公斤水泥 從工地蹲出泥匠的工藝、態度、尊嚴、信念! 可以彎腰、可以蹲低,但不屈服! 30年工地打滾的血汗交織 50公斤水泥淬鍊的職人精神 泥作阿鴻蹲著感受人生,蹲出水泥工的哲學 「水泥是主角,一直都是!」 ★爆紅水泥工!臉書月觸擊率平均200~300萬人 ★圈內第一把交椅!泥作工法夯到國外教課 ★把水泥變藝術!鏝抹繪畫課,上線即秒殺 ▌我沒那麼厲害,只是擁有強大的強迫症罷了 為了1~2mm的差距,努力調整磁磚的位置; 為了遙不可及的夢想,流血流汗。 也許「夢想」不一定盡如己意,但「磁磚」a piece of cake。別為了夢想太遠而沮喪,眼前做好每件事的自己,超帥! ▌我是做工的人,更是將細節做到極致的工匠 記得我第一次手握鏝刀,師傅在旁邊說:「等你出師就知道,你不是只握著工具而已,你握住的是責任、是土水師的精神!」 從那一天起就沒忘過,我是土水師,這是我的原則、我的品牌、我的態度、我的價值! 我做得到,那你呢? ▌不覺得自己帥,別人怎麼會覺得我們帥? 「第一次看到工地這麼乾淨!」 「泥作工具竟然擺放得這麼整齊?太強了!」 「這真的是水泥工嗎?」 每次看到這樣的留言,我都會很開心。我是想,做人要將心比心。屋子交給我裝潢,屋主絕對不希望看見滿地垃圾、檳榔汁或菸蒂。 有些師傅有自己的癖好,但是,換個角度想,一邊做工,一邊叼菸嚼檳榔,影響到整個社會對工匠的觀感,以為我們做工的就是這樣。 我們自己就不帥了,別人怎麼會覺得我們帥? ▌窮,不可恥,可恥的是你沒有面對的勇氣 時薪從160元調升168元,薪水調漲5%; 小吃從50元漲到60元,漲了20%。 請問大家日子怎麼過?我只能更努力地上工!找個膠帶,把日薪貼起來,填上心目中理想的薪水。 ▌孩子早已習慣阿爸充滿態度的背影 從小帶著你「蹲著」,不奢望你能跳更高,只希望我們都能穩穩的、踏實地存在著!也許你認為我們必須仰著頭,看著別人的鼻孔,但其實,我們看到的是背後那片天。 │││ 水泥工在一般人心中,是不起眼的粗工、沒學問的勞動,然而,泥作阿鴻卻以近乎偏執的職人態度,掙出土水師的一片天。 曾有學徒問阿鴻:「為什麼一直叫我做粗工?」 阿鴻說:「你搬的紅磚要放哪?水泥砂要堆在哪?磁磚要擺在哪?這些粗活也是一種學習,你學會了嗎?」 儘管工作滿檔,還得開課教學「鏝抹繪畫課」,阿鴻每天仍透過臉書一字一句地記錄所思所想,原汁原味、不修飾的直白語氣,讓人看到職人面對工作的初衷。 做工,不是不讀書的選擇, 而是帥氣又酷的職涯道路! 這本書,讓你看到泥作職人的驕傲與底氣! 【粉絲熱血回饋】 ●你改變了我的分別心,顛覆我對工人的觀感! ●阿鴻是用汗水揮灑正向能量的導師! ●你是土水師,也是人生老師。 ●看重自己的專業,比學歷更有價值。 國內推薦 從泥作師傅變成鏝抹畫講師,行行真能出狀元!──104人力銀行職涯教育長 王榮春 發揮社會影響力的水泥工哲學──《樂土》創辦人 郭文毅【目錄】 Chapter1 工匠藝術 ▎吃得了苦,才能學功夫 不該做的挑著做,該做的搶著做/認命,也要有韌性 ▎不讀書就去做工 連開機都不會/往事不堪回首,眼前的路不得不走 ▎無彼種屁股,唔通吃彼種瀉藥 羨慕別人的人生/無彼種屁股,唔通吃彼種瀉藥/回歸初心/流汗抱水泥才踏實 ▎阿鴻的鏝抹魂 配角出頭天/水泥鏝抹是藝術,是我的底氣!/經典永遠不會變 ▎做工是件很帥的事 用心對待每個獨一無二的家/重質不重量/雙手扛起的前途 Chapter 2 職人態度 ▎學功夫沒有偷吃步 入門琢磨期──學徒、小工、半技/師傅熟成期/沒有學不會,只有撐不住 ▎傳統出自己的信仰 土水師精神/阻力反成為助力 ▎當學徒不如當粗工? 技術藏在細節裡/工程亂象/讓市場反應價值 ▎不只是工人 走出國際/職人形象/泥作師傅的價值 ▎不藏私的土水師才是王道 不藏私最帥氣/正向的循環/熱情永遠是原動力,現實往往是阻力 Chapter 3尊嚴價值 ▎窮?我扛! 藏不住的錢/無聲的電視/唯一一場沒醉的酒 ▎不只掙工,還要爭氣 憨人想得卡簡單/好心被雷親/留好名聲給人探聽 ▎靠自己卡實在 撿回收超帥!/蓋房的買不起房 ▎目屎含飯吞 帳單比水泥更重/荒唐少年/孤單得只剩下酒/吃飽才有力氣再戰 Chapter 4 信念傳承 ▎誰叫我是水泥工! 由膠鞋踏入的水泥人生/也曾面臨交岔路口/跨領域的泥作翻轉 ▎蹲著跳更高 工二代/這輩子就值了/背後的天空 ▎師傅,我想學泥作! 該如何入門/泥作的缺工潮/是危機也是轉機 ▎生命中的貴人 影響最深的師傅/甘苦與共的家後/點滴在心頭
類似書籍推薦給您
【簡介】 諸蕃志是一本第十三世紀中國人看世界各國國情及風土人情的書,作者趙汝适以其海關官員工作之便利,得以知悉各國之國情,一一加以記錄並參考中國古籍完成此書。該書是周去非在1178年所寫的嶺外代答之後介紹外國的第二本中文書籍,而且更為詳細,具有其歷史地位和重要性。筆者將之譯為白話文以及英文,俾使之流傳中外。 Zhu-Fan-Zhi is a book about the national conditions and customs of various countries in the world for Chinese in the 13th century。 The author Zhao Ru-gua took advantage of the convenience of his work as a customs officer to know the national conditions of various countries,recorded them one by one,and completed this book with reference to ancient Chinese books。 This book is the second book in Chinese to introduce foreign countries after Zhou Qufei's Lingwai Daida (On Behalf Reply Outside the Ridges) in 1178。 It is more detailed and has its historical status and importance。 The author translated it into vernacular and English to circulate it at home and abroad。
類似書籍推薦給您
【簡介】 張燮是第十六世紀末葉的福建學者,其附近的漳州、泉州和廈門是跟東南亞有密切商貿往來的地區,因此他從小應該對於海外事情有所見聞,也可能接觸不少來自海外的船人和商家,這些資訊給了他寫作上不少的題材。張燮在寫作該書時,中國剛好面臨日本倭寇的入侵以及西洋勢力對中國沿海之覬覦,所以他的著作正好反映了那個時代的知識份子的世界觀。本書涵蓋的範圍東到日本,西到馬來半島和蘇門答臘,並沒有包括南印度。他對於該一地區的國家、民情風俗、航運和市場交易,有更為貼近現實的描述,這是其他著作欠缺的,因此該書對於瞭解東亞地區之海洋交通航運史具有重要參考價值。 Chang Xie was a Fujian scholar in the late 16th century。 The nearby Zhangzhou,Quanzhou,and Xiamen are areas with close business ties with Southeast Asia。 Therefore,he should have learned about overseas affairs since he was a child,and he may have come into contact with many ships from overseas。 People and businesses,this information gave him a lot of materials for writing。 When Chang Xie was writing this book,China was facing the invasion of Japanese pirates and the coveting of China's coastal areas by Western forces,so his work just reflected the worldview of intellectuals of that era。 The scope covered in this book extends from Japan in the east to the Malay Peninsula and Sumatra in the west,and South India is not included。 He has a more realistic description of this region's countries,customs,shipping,and market transactions,which is lacking in other works。 Therefore,this book has significant reference value for understanding the history of maritime transportation and shipping in East Asia。
類似書籍推薦給您
【簡介】 馬歡是隨鄭和出使西洋的阿拉伯文翻譯官,他是回教徒,先後於1412年、1421年和1431年三次出使西洋,他將其親眼目睹和聽聞的西洋各國國情寫成瀛涯勝覽一書,記錄了他所訪問的二十個西洋國家,有助於增加我們對這些國家在十五世紀的國情的瞭解。鄭和下西洋官方檔案均已銷毀不存,故該書成為瞭解鄭和下西洋歷程之重要文獻之一。 Ma Huan was an Arabic translator who accompanied Zheng He on his missions to the West Ocean。 He was a Muslim,and he went to the West Ocean three times in 1412,1421,and 1431。 He wrote the book Yingya Shenglan (The Magnificent Scenery in Far Ocean Countries),which records the twenty Western countries he visited。 It will help to increase our understanding of the national conditions of these countries in the fifteenth century。 The official archives of Zheng He's voyages have been destroyed,so this book has become one of the important documents to understand Zheng He's voyages。