篇章分析與教學應用 1版2刷 (1版)
其他會員也一起購買
書名:篇章分析與教學應用
作者:陳俊光
出版社:新學林
出版日期:1/1/2019
版次:1版2刷
條碼:9789866419775
本書特色:
篇章分析,是一門發展迅速的新興領域,其涵蓋面廣泛且多元,包含了不同學門的研究,如語言學、認知心理學、人類學、傳播學等等。《篇章分析與教學應用》一書乃著重語言學對篇章現象的探討,涵蓋「超句」和「語言使用」的研究。全書是以Halliday提到的三種篇章功能(信息結構、主位結構、銜接)及語用功能的探討為主軸,同時以其系統功能語法架構的三大層面-概念、篇章、人際為理論基礎,探討語言在語義、篇章、語用三個層面的互動現象。
本書是作者繼《對比分析與教學應用》後,所寫的另一本與華語文教學有關的中文書籍。本書各章皆以理論研究為體,實務教學為用,呈現一個由建立理論至教學實踐的例子,務使理論研究與教學應用相輔相成本書重在將理論應用到實際的語料分析與教學應用上,未來擬再著書針對篇章分析的理論與相關課題,進行更有系統的介紹。
作者簡介:
陳俊光
學歷:美國賓夕凡尼亞大學教育語言學博士
美國賓夕凡尼亞大學英語教學碩士
美國西北大學語言學碩士
現職:國立臺灣師範大學
華語文教學研究所副教授
研究領域:篇章分析
對比分析與偏誤分析
第二語言習得
句法學
構詞學
著作:《對比分析與教學應用》(2007)
Contrastive Research & Crosslinguistic Influence (2006)
立即查看
語法分析與教學應用—焦點與句式篇 (1版)
其他會員也一起購買
【本書特色】
語法教學與語言習得所關注的重要課題之一,乃是某一語言的形式是否會對另一語言的運用產生影響。然而想要深入瞭解跨語言影響,就必須考量語言形式在語言習得中的各種動態變化,而不限於結構上的分析。近年來,隨著認知心理學與功能語法的蓬勃發展,出現許多以語料導向的實證研究,超越以結構為主的句法研究,進一步探討了語言使用的動態現象。過去數十年,語法分析研究的主要轉變,乃在於發展出更接近實際使用狀況的自發性語料,即從日常生活蒐集的自然語料為主要的研究方法之一,包含以語料庫數據驅動的大量語料運用。另一方面,許多語言教育學者也將語料庫的研究成果應用到語言課堂教學中,讓學習者經由搜索語料庫而接觸大量真實語料,且透過語言教師的輔助,對語料進行分析和總結。
本書《語法分析與教學應用──焦點與句式篇》,乃繼筆者《對比分析與教學應用》、《篇章分析與教學應用》之後的另一本系列著作。各章皆以功能語法的觀點出發,佐以自然語料的分析及跨語言語料的對比,期望能以深入淺出的方式,介紹一些重要的語法點及相關文獻和理論,以提供第二語言語法教學建議。以後若時間許可,將繼續撰寫《漢語語法難點解析》等系列叢書。
【目錄】
第一章 緒論
第二章 焦點類型
第三章 「把」字句
第四章 「被」字句
第五章 引介句
第六章 漢語四大基本句式
參考書目
中英術語索引
立即查看
對比分析與華語教學<正中> (1版)
類似書籍推薦給您
立即查看
對比分析研究入門(下)(平裝書) (1版)
類似書籍推薦給您
立即查看
對比分析研究入門(上)(平裝書) (1版)
類似書籍推薦給您
立即查看
中英翻譯:對比分析法 (修訂版)
類似書籍推薦給您
中英翻譯:對比分析法
ISBN13:9789861473062
出版社:文鶴
作者:吳潛誠
裝訂/頁數:平裝/261頁
規格:23cm*17cm (高/寬)
出版日:2017/06/01
中國圖書分類:翻譯機
內容簡介
本書從對比分析觀點,探討中英文表達方式的基本差異,從而歸納出正確的翻譯原則與技巧。
側重實際的翻譯原則、技巧;翻譯理論則點到為止。若對理論不敢興趣的讀者可省略第一章第一部分,從第二部分讀起。
本書強調可以廣泛應用的原則,也就是儘可能以符合「適用率」為原則,特異冷僻的例句不納入本書。
本書以高中、大學程度為編撰對象,以高中生不覺太難、英文系學生不認為太淺顯為原則。
立即查看
內容簡介
本書主要探究日本文學與英國文學之間的關係,有小說戲劇的評論賞析,也有作者翻譯與文化研究的成果,具體呈現了作者的學思歷程,是國內少見的英日文學對比評論專書。
第一部份「近現代英日小說」,探討英國作家狄福、理查遜、史特恩、伯朗蒂姐妹、康拉德等,以及日本作家十返舍一九、夏目漱石、島崎藤村、川端康成、谷崎潤一郎、三島由紀夫、遠藤周作等;除了探究英美小說對日本小說的影響,還有比較雙方作家的創作手法和文化底蘊。第二部份「現當代英美小說」,有毛姆和柯南道爾的短篇小說、華勒的《麥迪遜之橋》、葛魯姆的《阿甘正傳》、皮考特的《姐姐的守護者》;除了闡述前一部分的論題外,也比較電影和小說的運作方式和處理手法,以及衍生不同的訊息和詮釋。第三部份附錄二篇:(一)譯介宮澤賢治的著名日本童話〈夜鶯之星〉,追尋自我、昇華重生的寓言故事;(二)從語文特性、小說教育、家族傳承等面向來析論日本民族性的專文。
作者介紹
作者簡介
任世雍
國立成功大學文學士、日本南山大學文學碩士、美國州立明尼蘇達大學比較文學博士。曾任日本岐阜經濟大學教養部講師、日本南山大學英文系訪問教授、國立成功大學外文系教授、主任、文學院長、南台科大應英所講座教授、大葉大學應外所客座教授、榮譽講座教授,以及《小說與戲劇》主編。著有《日本與日本人》、《小說欣賞與評論》、《地下第七層》(譯介Mordecai Roshwald所著之Level 7)、《北台南小麵館浮沉錄》(The Rise and Fall of Some Small Noodle Shops in Northern Tainan: A Historical Survey)。
目錄
自序 1
PART I 近現代英日小說
1 近代英國小說的興起 9
2 十八世紀英國小說典範 11
3 夏目漱石的文學評論與創作 19
4 伯朗蒂《簡愛》和夏目漱石《こころ》的愛情和藝術處理 43
5 伯朗蒂《簡愛》和遠藤周作《沉默》中的宗教:中斷與再生 67
6 英日小說對譯的挑戰:人稱代名詞 87
7 從英文譯本研讀日文小說:川端康成《雪國》 103
8 川端康成的《雪國》之旅豈是徒然?從俳句論析其「人生如旅」 119
9 川端康成《伊豆の踊子》與三島由紀夫《潮騷》之比較 /任世雍、邱淑娟 131
10 從「沉淪」到「昇華」:比較谷崎潤一郎《春琴抄》與 丹尼爾‧狄福《摩爾‧法蘭德絲》 157
11 十返舍一九《東海道中膝栗毛》:僅為娛悅讀者? 167
12 康拉德《吉姆爺》內燈塔和燈輝的內涵及意義 181
13 跨文化探討東西小說中的家庭結構和自我實現 195
PART II 現當代英美小說
14 柯南‧道爾短篇小說魅力/任世雍、王毓強 213
15 毛姆短篇小說魅力之探討/任世雍、唐玉玲 247
16 從小說和電影探討羅伯特‧華勒的《麥迪遜之橋》/任世雍、姚雍禎 277
17 從小說和電影探討溫斯頓‧葛魯姆的《阿甘正傳》/任世雍、鄭雅青 303
18 茱迪‧皮考特《姊姊的守護者》中安娜、坎貝爾和傑西的心路成長 /任世雍、林靜渝 321
附 錄
19 譯介宮澤賢治的〈よだかの星〉(日本童話) 349
20 從臺灣看日本的民族性 357
【目錄】
立即查看